Ladyinter.com Homepage
Forum Home Forum Home > Lady Friends > สะใภ้ ฟินแลนด์ > * สะใภ้ ฟินแลนด์ / Finland
  New Posts New Posts RSS Feed: ภาษาฟินน์ ใครว่ายาก
  FAQ FAQ  Forum Search   Register Register  Login Login

ภาษาฟินน์ ใครว่ายาก

Page  <1234>
Author
  Topic Search Topic Search  Topic Options Topic Options
Mikan vaimo View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 28 May 2010
Location: TH/FIN
Online Status: Offline
Posts: 398
Post Options Post Options   Quote Mikan vaimo Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: ภาษาฟินน์ ใครว่ายาก
    Posted: 14 Oct 2010 at 16:36 - IP: 82.215.216.98 IP Information
 ขอถามด้วยคนนะค่ะ คือเรียนก็ยังไม่ค่อยเข้าใจ ว่า เมื่อไหร่จะเติม ssa หรือ lla หรือ lle , lta  เลย
 
car= auto ---> in a car = autossa
 market = tori ---> in a market = torilla
 
ดูจากตัวอย่างที่ให้มาก็อยู่ใน รถ และในตลาด
แต่ทำไมไม่ลงท้ายตัวเดียวกันค่ะ
 
 
Back to Top
Hieno View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 06 Sep 2010
Location: finland
Online Status: Offline
Posts: 105
Post Options Post Options   Quote Hieno Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 14 Oct 2010 at 17:38 - IP: 194.197.128.209 IP Information
ขออนุญาตช่วยตอบ(คือเคยเรียนแล้วจำได้ค่ะ ถ้าผิดพลาดขออภัยนะคะ รึจะช่วยเพิ่มเติมก็ดีค่ะ)
ที่ลงท้ายไม่เหมือนกันเพราะ
missä ...ssa/ssä เช่น minä olen autossa ...ฉันอยู่ในรถ (ถามถึงสถานที่)โดยสถานที่นั้นเป็นสถานที่ๆปิด นึกถึงว่าเราเข้าไปข้างในได้เช่น ร้านค้า kauppa ,,,minä olen kaupassa ฉันอยู่ในร้านค้า
ห้อง huone,,,,,minä olen huoneessa ฉันอยู่ในห้อง 

แต่ถ้าเป็นสถานที่ๆเปิดโล่ง เช่น ตลาด tori , สนาม kenttä ลงท้ายกลุ่ม lla/llä
เช่น minä olen torilla 
      minä olen kentällä 
นอกจากนี้  minä olen kaupassa และ minä olen kaupalla ความหมายคือ kaupassa หมายถึงอยู่ข้างในร้านค้า ส่วน kaupalla หมายถึงอยู่ร้านค้าเหมือนกันแต่ไม่ได้อยู่ข้างใน อาจอยู่ข้าข้างร้าน ,หน้าร้าน รึที่ไหนก็ได้ที่ไม่ใช่ข้างใน
 (จริงๆมันมีข้อยกเว้นอีกเยอะที่ต้องจำ เช่น ท่าเรือsatama ต้องใช้ missä , ชื่อเมืองบางเมือง ต้องใช้ millä  ....แต่ตอบเท่าที่พี่ถามก่อนเดี๋ยวจะงง ) 

Eläköön kuningas Bhumibol.
Back to Top
Hieno View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 06 Sep 2010
Location: finland
Online Status: Offline
Posts: 105
Post Options Post Options   Quote Hieno Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 14 Oct 2010 at 19:35 - IP: 109.240.178.41 IP Information
 ลอกจากในสมุด แบบว่าชีทหาย  เอาเท่าที่มีในสมุดมาตอบ ถ้าใครช่วยเพิ่มเติมรึแก้ไขถ้าพิมพ์ผิดรึเข้าใจผิดไปจะเป็นพระคุณยิ่ง
 Na/ Nä ใช้ในกรณี
1. สถานภาพที่เปลี่ยนแปลงได้ เช่น อาชีพ โรคภัย เป็นต้น
    Minä olen opettajana วันนี้เป็นครูอนาคตอาจเปลี่ยนเป็นนางแบบได้ แต่ครูบอกว่าจะใช้แค่ minä olen opettaja ตำรวจก็ไม่จับ(ไม่ผิดนี่) เพียงแต่ใส่naแล้วฟังดูดีขึ้น
    Hän on raskaana ครูแกว่าไม่มีใครท้องตลอดชีวิต raskas จริงๆแปลว่าหนัก แต่พอมี na แปลว่าตั้งครรภ์
    Hän on sairaana เช่นกัน ถ้าป่วยนิดๆหน่อยๆ เดี๋ยวก็หาย
    minä olen hulluna vauvaan อันนี้แปลว่าฉันคลั่งไคล้เด็กทารก (hulluna+mihin)
    ilma pysyy kirkkaana อากาศสดใส (pysyä = stay, remain)
    Minä tulen kouluun illoisena ประมาณว่ามาโรงเรียนแบบอารมณ์ดี ชื่นบาน
 แต่ minä olen thaimaalainen ไม่ใช่ thaimaalaisena เพราะ การเป็นคนไทยเป็นสิ่งที่เปลี่ยนแปลงไม่ได้ (นอกจากตายแล้วเกิดใหม่) 
      พวกสูงต่ำดำขาว พวกนี้จะไม่เติม na เช่น  minä olen kaunis (โห ช่างกล้า) (ไม่เข้าใจเหมือนกันทำไม เพราะมันเปลี่ยนได้ วันนี้สวย วันหน้าอาจเยินได้นี่เนอะ )    hän on nuori , sinä olet hoikka อะไรประมาณนี้
 
2.พูดถึงช่วงเวลาหนึ่งของอายุ(ชีวิต) เช่น
     lapsena  olin pieni มีความหมายเหมือนกันกับ  kun minä olin lapsi, minä olin pieni ( เมื่อตอนฉันเป็นเด็ก = lapsena = kun olin lapsi)
      Vanhana hän on rikas มีความหมายเหมือนกับ  kun hän on vanha , hän on rikas ประมาณว่าเขารวยเมื่อตอนแก่
      
3, ของสิ่งหนึ่งเอาไปใช้แทนอีกสิ่งหนึ่ง (นามตัวแรกเป็นpartitiivi อีกตัวเติม na ) 
      Minä käytän kulhoa hattuna  ฉันใช้ชามแทนหมวก (บ้านจนไม่มีหมวกต้องใช้ชามใส่หัวแทน)
      Minä käytän pulloa maljakkona ฉันใช้ขวดทำเป็น(แทน)แจกัน (จนจริงๆนะ)

 4, ในฐานะที่เป็น.... จึง....
       Opiskelijana opiskelen ahkerasti = Koska olen opiskelijana , opiskelen ahkerasti ในฐานะที่เป็น(เพราะเป็น)นักเรียนจึงเรียนอย่างขยันขันแข็ง
        Vanhempana  hoidan lapsia hyvin ในฐานะที่เป็นพ่อแม่ฉันจึงดูแลลูกอย่างดี
        Ulkomaalaisina me emme voi äänestää.=  Koska olemme ulkomaalaisia, me emme voi äänestää.

5. คิดว่าคนนี้เหมาะสมกะสิ่งนี้สิ่งนั้น
     Pidän sinusta johtajana 
     Pidän Tarja Halosesta presidenttina
    
     Pidämme sinua sopivana johtajaksi
     Pitää presidentia sopivana näytelijäksi 
 
6. ถ้า.......จะ.. (สิ่งที่เป็นความจริงไม่ได้ , ฝันลมๆแล้งๆ)
Johtajana saisin päättää asioista = Jos olisin johtaja , saisin päättää asioista ประมาณว่าถ้าฉันเป็นประธานก็จะสามารถตัดสินใจเรื่องต่างๆได้
   Sinuna en tekisi niin = jos olisin sinä, en tekisi niin  ถ้าฉันเป็นเธอ ฉันจะไม่ทำสิ่งนี้
           
7, เวลา วัน ปี ฤดูกาล(จำเอา ไม่ทราบทำไมถึงใช้แบบนี้)
    viime yönä คืนที่ผ่านมา
    eilisiltana = eilen illalla เมื่อเย็นวาน
   tänä aamuna เช้านี้
   ensi vuonna ปีหน้า
   viime maanantaina วันจันทร์ที่ผ่านมา
   viikonloppuna วันหยุดสุดสัปดาห์ (viikonlopuksi และ viikonloppuna ต่างกันตรงที่ viikonlopuksiจะเป็นทั้งเสา์ร์อาทิตย์ส่วนviikonloppuna จะเป็นแค่เสาร์รึอาทิตย์วันใดวันนึง)

 8. Missä บางตัว
     ulkona/ kaukana /kotona /luona 
    
              .
 
 ต้องขออภัยอีกครั้งถ้าผิดพลาด เพราะข้อมูลเกิดจากการซักถามครูสมัยเรียน อาจมีการฟังผิด รึเข้าใจผิด ถ้าพบเห็นเบาะแสเอ๊ยข้อผิดพลาดกรุณาช่วยแก้ไขด้วยค่ะ 
       
    Essiivin käyttö:
1. Minä? Missä asemassa tai tehtävässä lauseen subjekti tai objekti on? 

  Maija on opettajana suuressa koulussa.
  Pekka oli harjoittelijana päiväkodissa.
  Saimme paljon kukkia, joten meidän täytyi käyttää laseja maljakkoina.

   - Essiivi kertomassa, mitä mieltä puhuja on:

  Johtaja piti Maijaa sopivana tähän tehtävään.
  Pidän Pekkaa oikein mukavana miehe.

  - Essiivi ilmaisemassa aikaa:

  Lapsena menin joka kesä mummolaan.
  Nuorena halusin tulla kampaajaksi.

2. Millaisena? Millaisessa mielentilassa tai olotilassa lauseen subjekti tai objekti on?

  Äiti tuli kotiin väsynee.
  He asuvat talossaan tyytyväisi.
  Viime viikolla en ollut työssä, koska olin sairaana.

3. Milloin?

   a) viikonpäivät, viikonloppu ja juhlapäivät:

  maanantaina, sunnuntaina, viikonloppuna, pääsiäisenä,vappuna, jouluna, itsenäisyyspäivänä

   b) vuosi:

  Minä vuonna sinä olet syntynyt?

  Olen syntynyt vuonna 1965

  c) viime, tänä, ensi, seuraava + essiivi:

  viime kesänä, tänä talvena, ensi syksynä, viime torstaina, tänä iltana

Esimerkkejä:

  Me käymme saunassa lauantaina.
  Viime kesänä satoi paljon vettä.
  Suomi itsenäistyi vuonna 1917.
  Olimme vappuna Helsingissä           
ข้างบนเพิ่มเติมจากเว็บhttp://www2.edu.fi/ymmarrasuomea/index.phpmoduli=kielioppi&sivu=essiivi_ja_translatiivi    
ไปละ                           


Edited by Hieno - 18 Oct 2553 at 20:11
Eläköön kuningas Bhumibol.
Back to Top
usakorn View Drop Down
Senior Member
Senior Member


Joined: 17 Dec 2009
Location: Thailand + Finn
Online Status: Offline
Posts: 118
Post Options Post Options   Quote usakorn Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 14 Oct 2010 at 23:57 - IP: 88.85.157.154 IP Information
 
 
 
 
                     น้ำเข้าใจขึ้นอีกเยอะเลยค่ะ  อาจารย์แกอธิบายมาเป็นอาทิตย์ ๆ ก็ไม่เข้าใจ  พอได้รับการอธิบายจากเพื่อน ๆ พี่ ๆ ก็เข้าใจเป็นอย่างมาก  และ มีความรู้สึกที่สนุกที่จะเรียนภาษานี้ค่ะ
 
 
                  ขอบคุณค่ะ
                  น้ำ
Back to Top
Mikan vaimo View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 28 May 2010
Location: TH/FIN
Online Status: Offline
Posts: 398
Post Options Post Options   Quote Mikan vaimo Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 15 Oct 2010 at 18:57 - IP: 82.215.216.98 IP Information
 
ตอบตรงๆๆ ว่ายังไม่เข้าใจค่ะ หรือว่าเราสมองตื้อจริงๆๆๆ CryCry
เมื่อก่อนจะเข้าใจว่า ถ้าถาม missä ..  ก็จะตอบลงท้ายด้วย  .ssa/ssä
แต่ตอนนี้ไม่ว่าจะประโยคอย่างไร ก็มีลงท้ายที่แตกต่างกันไป ยังจับจุดไม่ได้เลยว่าจะต้องอย่างไง
 
ขอบคุณนะค่ะ ที่ช่วยแนะนำ จะพยายามอ่านเพิ่มเติมอีกทีค่ะ
 
 
Back to Top
Hieno View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 06 Sep 2010
Location: finland
Online Status: Offline
Posts: 105
Post Options Post Options   Quote Hieno Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 15 Oct 2010 at 23:23 - IP: 109.240.167.147 IP Information
 ไม่ค่อยเข้าใจคำถามเท่าไหร่ ตรงที่ว่า "ไม่ว่าจะประโยคอย่างไร ก็มีลงท้ายที่แตกต่างกันไป" หมายถึงอะไรคะ
  
ถ้าถาม missä  ตอบได้2แบบคือ ssa/ssä และ lla/llä ค่ะ เป็นไปไม่ได้ที่ถาม missä  แล้วจะตอบ ลงท้ายด้วย sta/stä หรือ  lta/ltä หรือ __n หรือ lle 

ถ้าถาม mistä ก็ตอบได้2แบบเช่นกันคือ sta/stäและlta/ltä 

และถ้าถาม mihin (minne) ก็เช่นกันตอบได้2แบบ คือ _n และ lle 

เช่น missä kynä on?   Kynä on pöydällä / kynä on laatikossa 
       Mistä sinä ostat ruokaa ?  minä ostan ruokaa kaupasta / minä ostan ruokaa torilta
      Mihin sinä menet ? minä menen sairaalaan / minä menen pysäkille
 ยกเว้นบางคำ ที่ต้องจำเอา(ยกตัวอย่างแค่2คำ จริงๆมีเยอะอยู่) เช่น 
                                                Missä sinä olet?   minä olen kotona      minä olen isän luona
                                                Mistä sinä tulet  ?  minä tulen kotoa           minä tulen isän luota
                                                Mihin sinä menet ? minä menen kotiin      minä menen isän luo (luokse)

  ไม่รู้ว่าจะใช่ที่พี่ไม่เข้าใจรึเปล่า ลองเขียนรายละเอียดคำถามให้มากกว่านี้ แล้วคาดว่าคงมีเพื่อนคนอื่นมาช่วยตอบด้วย น่าจะเข้าใจมากขึ้น หลายคำอธิบายดีกว่าคำอธิบายเดียว  Smile
 


Edited by Hieno - 15 Oct 2553 at 23:29
Eläköön kuningas Bhumibol.
Back to Top
Mikan vaimo View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 28 May 2010
Location: TH/FIN
Online Status: Offline
Posts: 398
Post Options Post Options   Quote Mikan vaimo Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 17 Oct 2010 at 14:58 - IP: 82.215.216.98 IP Information

ขอบใจจร้าน้องว่าน ตรงประเด็นเลย เพราะพี่ไม่รู้ว่าจะตอบอย่างไร

ถ้าถาม missä  ตอบได้2แบบคือ ssa/ssä และ lla/llä ค่ะ  คือ สองแบบที่ว่า แล้วพี่จะเลือกตอบอะไร ดี หรือตอบถูกต้อง แล้วมันแตกต่างกันอย่างไร ระหว่าง ssa/ssä และ lla/llä

ถ้าถาม mistä ก็ตอบได้2แบบเช่นกันคือ sta/stäและlta/ltä คือ สองแบบที่ว่า แล้วพี่จะเลือกตอบอะไร ดี หรือถูกต้อง แล้วมันต่างกันอย่างไร ระหว่าง sta/stäและlta/ltä 

และถ้าถาม mihin (minne) ก็เช่นกันตอบได้2แบบ คือ _n และ lle คือ สองแบบที่ว่า แล้วพี่จะเลือกตอบอะไร ดี หรือถูกต้อง แล้วมันต่างกันอย่างไร ระหว่าง _n และ lle 
 
ช่วยอีกตอบด้วยนะค่ะ
 
 
Back to Top
lumi2011 View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฟินแลนด์

Joined: 25 Nov 2009
Location: นาสโตลั๊นล๊า Fi
Online Status: Offline
Posts: 2009
Post Options Post Options   Quote lumi2011 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 18 Oct 2010 at 06:15 - IP: 84.248.46.66 IP Information
ช่วยว่านตอบ
อย่างที่ว่านตอบไปข้างบนอ่ะพี่วันสถานที่เปิดมักใช้ -lla/llä ส่วนสถานที่ที่สามารถเข้าไปข้างในได้ก็ใช้ -ssa/ssä ยกตัวอย่างนะ ถ้าเห็นแมลงวันมันบินมาวนๆปากแก้วน้ำแล้วเกาะ เราใช้
-lla/llä แต่ถ้ามันบินเข้าในแก้วก็จะใช้ -ssa/ssä
ตัวอย่างประโยค
Minä olen mökillä มันแปลว่าพี่อยู่ที่เมิ้กกี้ หมายถึงบริเวณอ่ะ จะส่วนไหนก็ได้
Minä olen mökissä แต่ประโยคนี้มันหมายถึงพี่อยู่ในกระท่อมแล้ว 
Minä olen
järvellä (อันนี้อาจจะหมายถึงพี่นั่งอยู่บนเรือที่ลอยอยู่ในเลกมัรอยู่เหนือน้ำ หรือ พี่อาจจะนั่งอยู่ริมแล้วมมองไปในเลก คืออยู่บริเวณรอบๆไม่ได้ลงน้ำ)
Minä uin
järvessä (คืออันนี้พี่ว่ายอยู่ในเลกอะตัวพี่อยู่ในน้ำเลย)

ส่วนเรื่องของ -sta/stä , -lta/ltä  และ_n/lle มันจะล้อกับ -ssa/ssä และ -lla/llä คือ ถ้าอันไหนใช้ -ssa/ssä มันก็จะใช้ -sta/stä และ_n
ถ้าอันไหนใช้ -lla/llä มันก็จะใช้ -lta/ltä  และ lle
เมืองบางเมืองพี่ต้องจำอ่ะ เช่น Venäjä --> Minä menen Venäjälle, asun Venäjällä 
Tampere
--> Minä menen Tampereelle, asun Tampereel
คือปกติมันก็จะเป็นแบบ Nastola ซะส่วนใหญ่  
asun Nastolassa, menen Nastolaan. menen Thaimaahan, menen Lontooseen.
และมันก็ยังมีกฎอื่นๆอีกอ่ะ(ที่ไม่ใช่การระบุสถานที่) เช่น
-การเดินทางโดย รถ เรือ เครื่องบินและอื่นๆ ก็จะใช้
-lla/llä เช่น bussilla, kävellä, autolla  และ polkupyörällä
- รสชาติ Ruoka maistuu hyvältä/huonolta.  
- ช่วงเวลา ฤดูกาล Talvella, kesällä, aamulla, illalla แต่ถ้าเป็นเดือนกับเวลาก็จะใช้
-ssa/ssä เช่น elokuussa, kymmenessä minuutissa ตัวอย่างประโยค Hän tulee viidessä minuutissa.
Minä menen sinne elokuussa.
มันยังมีปลีกย่อยอีกอ่ะพี่(ทั้งที่รูและยังไม่รู้Big smile)
อย่าเครียดพี่วัน มันจะค่อยๆดีขึ้น คือต้องอาศัยเวลา ความคุ้นเคย กับการได้ฟังบ่อยๆอ่ะ ตอนแรกตูนก็เป็น มันมีรายละเอียดเยอะซึ่งปัจจุบันนี้ตูนก็เจอเพิ่มขึ้นเรื่อยๆๆๆๆๆๆไม่มีจบสิ้นซะที ถ้าจะจบคงต้องเลิกกับสามีก่อนLOLLOLLOL

อีดิท พิมพ์ผิดอย่างไม่น่าให้อภัย 2 จุด ตอนนี้แก้แล้วฮับ




Edited by piyapen - 18 Oct 2553 at 20:43
Tuore äiti
Back to Top
WaNNaBeE View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 26 Nov 2009
Online Status: Offline
Posts: 644
Post Options Post Options   Quote WaNNaBeE Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 18 Oct 2010 at 13:25 - IP: 84.239.144.218 IP Information
Please don't forget when noun ends with e, you have to add one more e.
 
Tampere --> Tampereella, Tampereelle.
huone --> huoneessa
Back to Top
Hieno View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 06 Sep 2010
Location: finland
Online Status: Offline
Posts: 105
Post Options Post Options   Quote Hieno Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 18 Oct 2010 at 17:34 - IP: 109.240.178.41 IP Information

คือก่อนอื่นต้องแยกก่อนค่ะว่าสถานที่นั้นมันเป็นกลุ่ม S-linja หรือ L-linja 

โดยที่กลุ่ม S-linja ทั่วไปจะหมายถึงสถานที่ปิด เช่น ห้อง อาคาร ร้านค้า ลิฟท์ กล่อง ขวด ถัง(นึกถึงว่ามันมีผนังหุ้มไว้ ไม่ใช่ที่เปิดโล่ง)คำถาม Mihin(minne)  หมายถึงไปที่ไหน(คำตอบลงท้ายด้วย__ n)   คำถาม Missäหมายถึงอยู่ที่ไหน (คำตอบจะลงท้ายด้วยssa/ssä) คำถาม Mistä  หมายถึงมาจากที่ไหน (คำตอบจะลงท้ายด้วยsta/stä)

 กลุ่ม S-linja จะได้แก่ สถานที่ปิด(sauna, huone, keittiö, kerrostalo.....เป็นต้น) ,เมือง ,ประเทศ 

      ตัวอย่างประโยค

                   Mihin sinä menet?                    Missä sinä olet?                            Mistä sinä tulet? 

 Minä menen keittiöön (ห้องครัว)       Minä olen keittiössä               Minä tulen keittiöstä

                       hissiin (ลิฟท์)                                   hississä                                    hissistä

                        ravintolaan (ร้านอาหาร)                 ravintolassa                              ravintolasta

                        Thaimaahan                                 Thaimaassa                               Thaimaasta

                         Kouvolaan                                    Kouvolassa                                Kouvolasta

                         Lontooseen (กรุงลอนดอน)         Lontoossa                                  Lontoosta

     อีกตัวอย่าง          

                Mihin sinä viet kengät?             Missä kengät ovat?     Mistä sinä löydät kengät?

ประมาณว่า เธอเอาเกิบเอ๊ยรองเท้าไปไว้ที่ไหน?                 รองเท้าอยู่ที่ไหน?                 เธอหารองเท้าเจอจากที่ไหน? 

Minä vien kengät veneeseen (เรือเล็ก)         Kengät ovat veneessa          Minä löydän kengät veneestä

                         laatikkoon (กล่อง)                        laatikossa                                    laatikosta

                         kaappiin (ตู้)                                 kaapissa                                       kaapista

 

ข้อยกเว้น   เมืองบางเมืองจัดอยู่ในกลุ่ม L-linja  เช่น  Rovaniemi, Hyvinkää, Pattaya เป็นกลุ่มL-linja ยกตัวอย่างแค่3เมืองนะคะ คาดว่าที่เหลือน่าจะมีในชีทที่เรียน 

                 -ประเทศบางประเทศ เช่น Venäjä ที่เป็นกลุ่ม L-linja,,,จำได้แค่ประเทศเดียวDead

                 - สถานที่บางสถานที่เช่น คลินิก(klinikka) ,health center (terveysasema...พวกที่ลงท้ายด้วยasema จะเป็นกลุ่มL-linja ทั้งหมด), โรงยิมkuntosali เป็นกลุ่ม L-linja ถึงแม้ว่าความเป็นจริงมันจะเป็นอาคาร ห้อง ที่เราเข้าไปข้างในได้ก็ตาม

                - พวกสิ่งที่อยู่บนอวัยวะเช่น แผลเป็นที่หน้าผาก สิวที่หน้า รองเท้าที่เท้า นาฬิกาที่ข้อมือ พวกนี้จะใช้ S-linja (ถึงแม้จะขัดกับความรู้สึกแต่เขาใช้กันแบบนี้)

                              เช่น Minulla on arpi otsassa   ฉันมีแผลเป็นที่หน้าผาก

                                      Hänellä on finni kasvossa   

                                      Sinulla on rannekello ranteessa  (ranne = ข้อมือ)

               Minä laitan hatun päähän    Minullä on hattu päässä    Minä otan hatun pois päästä

                           ฉันเอาหมวกใส่หัว                  ฉันมีหมวกอยู่บนหัว              ฉันเอาหมวกออกจากหัว

    Minä laitan kengät jalkaan            Minullä on kengät jalassa  Minä otan kengät pois jalasta

แต่    Minä laitan paidan päälle       Minulla on paita päällä      Minä otan paidan pois päältä

ประมาณว่า    ฉันใส่เสื้อ(เอามาใส่ตัว)       ฉันมีเสื้ออยู่ที่ตัว (แปลตลกจัง)            ฉันถอดเสื้อ(ออกจากตัว)

        

กลุ่ม L-linja ทั่วไปจะหมายถึงสถานที่เปิดโล่ง ไม่มีผนัง ที่คน,สิ่งของจะอยู่บนพื้นผิวของมัน เช่น สนาม(kenttä, piha) ตลาด( tori ตลาดที่ฟินแลนด์จะเป็นโล่งๆเหมือนตลาดนัด) ถนน (katu) โต๊ะ(pöytä) จาน(lautanen) พรม(matto) พื้นห้อง (lattia) หรือที่ๆเราไม่สามารถเข้าไปข้างในได้ เช่น ตู้เอทีเอ็ม(pankkiautomaatti) สุสาน( hautausmaa จะเป็น s-linja เมื่อตายแล้วเข้าไปนอนในหลุมศพ ) ซุ้มขายของkiosk (kioski) และนอกจากนี้ยังอาจหมายถึงสถานที่ของกลุ่ม S-linja ที่เราไม่ได้เข้าไปข้างใน อยู่ข้างนอก, ครอสเรียน (krussi), ช่วงเวลาอาหาร & พัก (เช่น aamiainen, lounas, ilta pala , loma, tauko ,,,,) 

คำถาม Mihin(minne) คำตอบลงท้ายด้วย lle   

คำถาม Missäคำตอบจะลงท้ายด้วย lla/llä 

คำถาม Mistä  คำตอบจะลงท้ายด้วย lta/ltä 

ตัวอย่างประโยค

                    Mihin sinä menet?                    Missä sinä olet?                            Mistä sinä tulet? 

Minä menen pihalle                   Minä olen pihalla                           Minä tulen pihalta

                      torille                                        torilla                                               torilta

                      saarelle (raari เกาะ)                saarella                                           saarelta

                      poliisiasemalle                       poliisiasemalla                              poliisiasemalta

                      pankkiautomaatille                pankkiautomaatilla                   pankkiautomaatilta

                      ravintolalle                               ravintolalla                                      ravintolalta

(S-linja ที่ไม่ได้เข้าไปข้างใน ยืนหรือนั่งอยู่นอกร้านเพราะถ้าเข้าไปในร้านจะเป็น ravintolaan, ravintolassa และravintolasta )

                     tauolle (tauko)                                       tauolla                                   tauolta

                    aamiaiselle (ประมาณว่าไปกินข้าวเช้า)        aamiaisella                           aamiaiselta

                     

                   Mihin sinä viet kengät?             Missä kengät ovat?     Mistä sinä löydät kengät?

Minä vien kengät matolle                    Kengät ovat matolla                     Minä löydän kengät matolta                                      

                        pöydälle                                pöydällä                                   pöydältä                    

                         isälle                                    isällä                                                     isältä

(อันนี้จะหมายถึงประมาณบ้านของพ่อ หรือ เอาให้พ่อ (isälle) อยู่กับพ่อ(isällä) เอามาจากพ่อ (isältä) )

 ข้อยกเว้น

   -  สถานที่เปิดบางสถานที่ เช่น satama (ท่าเรือ)ใช้s-linja เช่น minä olen satamassa จำได้อันเดีย555 ตัวอย่างคำอื่นนึกไม่ออก

  - คำบางคำใช้ได้ทั้ง s-linja และ l-linjaขึ้นอยู่กะความหมายที่พูดถึง เช่น 

                                  Lintu lentää taivaalla (taivas ท้องฟ้า) นกบินบน(ใน)ท้องฟ้า

                                  Jumala on taivaassa พระเจ้าอยู่บนสวรรค์(ในท้องฟ้า)

                                   Lampu on katossa (katto เพดาน) โคมไฟอยู่ที่เพดาน

                                   Kissa on katolla แมวอยู่บนหลังคา

                                  Ruumis on hautausmaassa (ruumis ศพ แต่อาจแปลว่าร่างกายก็ได้) ศพอยู่ในสุสาน(ถูกฝังอยู่)

                                 Minä olen hautausmaalla ฉันอยู่ที่สุสาน (เพราะฉันยังไม่ตายจึงยังไม่ถูกฝัง หึหึ)                                                            เป็นต้น

นอกจากสถานที่แล้วพวกmihin-missä-mistä mille-millä-miltä ยังใช้ในประโยคที่มีความหมายอื่นๆได้

 - ประมาณว่าหมายถึงโดย เช่น Millä sinä matkustat Thaimaahan? minä matkustan Thaimaahan junalla/ autolla/ lentokoneella. ฉันเดินทางไปเมืองไทยโดยทางรถไฟ ทางรดยนต์ ทางเครื่ิองบิน

                                  Millä sinä kirjoitat ? minä kirjoitan kynällä (paperille).ฉันเขียนโดยใช้ปากกา

                          Millä sinä syöt riisiä? Minä syön riisiä lusikallä / tikuilla ฉันกินข้าวโดยใช้ช้อน/ ตะเกียบ

                          Millä tavalla sinä syöt riisiä? (ถามถึงวิธีการที่จะกิน/โดยวิธีการ/ in what way) Keittämällä / paistamalla โดยการต้ม/ โดยการผัด

                          He häiritsevät minua puhumalla koko ajan เขารบกวนฉันโดยการพูดตลอดเวลา

  

  - กิริยาบางตัวต้องใช้เฉพาะกับคำลงท้ายเฉพาะ เช่น luottaa(เชื่อใจ) / Ihastua(สนใจ)/ rakastua (ประมาณปิ๊งๆ)/ tutustua / joutua + mihin

                        tykätä (pitää) + mistä

                        haista,tuoksua,maistaa,näytää,tuntua + miltä ,,,,,และอื่นๆอีกมากมาย ยกตัวอย่างแค่บางตัวนะคะ (เดี๋ยวก็ได้เรียนเดี๋ยวครูก็สอนค่ะ ใจเยงเยง)

              LOL Keneen(คน) /mihin (สถานที่,สิ่งของ) เช่น Keneen sinä luotat? Minä luotan sinuun/ jumalaan/ ystävään

            Mihin sinä olet ihastunut?minä olen ihastunut ruokaan / uuteen suklaaseen/ metsään

                 Smile ใช้บอกความชอบ เช่น Mistä sinä tykkäät(pidät)? Minä pidän koirasta / Minä pidän lukemisestä ,,,,ฉันชอบหมา/ ฉันชอบการอ่าน

               Confused ใช้บอกว่าของสิ่งนี้เป็นอย่างไร เช่น Miltä sinustä tuntuu? Minustä tuntuu pahalta/ mukavalta. ฉันรู้สึกแย่ /สบาย(มีความสุข)

                                                           Miltä ruusu näyttää? Ruusu näyttää punaiselta / kauniilta กุหลาบมีสีแดง/ สวย

                                                           Miltä suklaa maistuu? Suklaa maistuu mansikan makuiselta  / hyvältä ชอคโกแลตมีรสสตอเบอร์รี / รสชาดดี

                                                          เป็นต้น

            

 ตูนอธิบายไว้ดีแล้ว เป๊ะๆตามตูนเลยค่ะ ว่านแค่ช่วยเขียนเรียบเรียงให้เป็นหมวดหมู่เฉยๆ จะได้ไม่ลายตา (รึจะดูยากกว่าเดิม?) 

                                                               

    

    



Edited by Hieno - 18 Oct 2553 at 19:46
Eläköön kuningas Bhumibol.
Back to Top
lumi2011 View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฟินแลนด์

Joined: 25 Nov 2009
Location: นาสโตลั๊นล๊า Fi
Online Status: Offline
Posts: 2009
Post Options Post Options   Quote lumi2011 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 18 Oct 2010 at 20:42 - IP: 84.248.46.66 IP Information
Originally posted by WaNNaBeE

Please don't forget when noun ends with e, you have to add one more e.
 
Tampere --> Tampereella, Tampereelle.
huone --> huoneessa


555 พี่บีมีผิดมากกว่านั้นอีก มาแก้แล้ว เมื่อเช้าอ่านที่ตัวเองเขียนไปก็แก้ไม่ทัน คิดว่าเย็นมาแก้คงทัน อิอิ ไม่ทันซะแระLOLLOL
Tuore äiti
Back to Top
lumi2011 View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฟินแลนด์

Joined: 25 Nov 2009
Location: นาสโตลั๊นล๊า Fi
Online Status: Offline
Posts: 2009
Post Options Post Options   Quote lumi2011 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 18 Oct 2010 at 20:55 - IP: 84.248.46.66 IP Information
Hieno View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar ดีแว้ว อ่านง่ายอธิบายมากกว่าเดิม เมื่อคืนนอนไม่หลับเลยมานั่งตอบ

มีเรื่องขำอยากเล่า ตอนเรียนใหม่ๆ เคยถามสามีว่ารู้ได้ไง ว่าจะต้องใช้อะไร 
-ssa/ssä, -lla/llä, -sta/stä , -lta/ltä  หรือ _n/lle สามีตอบว่า ถาม missä/millä ตอบ -ssa/ssä, -lla/llä  mistä/miltä ตอบ -sta/stä , -lta/ltä และ Mihin/minne/mille ตอบ _n/lle ทะเลาะกันเกือบตาย ถามว่าถ้าไม่เห็นคำถามแล้วฉันจะรู้ไหมหรือไม่ถ้าจะแต่งประโยคเองต้องตั้งคำถามก่อนหรือ(แล้วคิดว่าฉันจะตั้งได้ไหม) แล้วก็อิฉันก็งอนจากไป ให้สอนการบ้านไม่ได้เลยแถมเวลาทำนี่ก็ชอบโผล่หน้ามาอยากสอนอีกนะทะเลาะกันทุกที หลังๆนี้การ์ตูนไม่เคยมีการบ้านเลยLOLLOL
Tuore äiti
Back to Top
Mikan vaimo View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 28 May 2010
Location: TH/FIN
Online Status: Offline
Posts: 398
Post Options Post Options   Quote Mikan vaimo Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 18 Oct 2010 at 22:03 - IP: 82.215.216.98 IP Information
 
Avatar   และ Avatar   
 
ขอบคุณมากค่ะ น้องว่านและน้องตูน ตอนนี้พี่เริ่มเข้าใจแล้ว พอจะจับจุดได้บ้างหลังจากอ่านที่น้องๆๆตอบ
พี่เพิ่งไปเรียนแค่เจ็ด อาทิตย์เอง ยังไม่ค่อยเข้าใจเท่าไหร่ จากเมื่อก่อนที่เจอ verbi ทั้ง ห้าแบบ พี่ก็หาคำศัพท์ที่เป็นคำกริยา มานั่งเขียนทั้งหมดแล้วดูความเปลี่ยนแปลง ก็พอเข้าใจบ้าง
พอมาเป็นพวกนี้ก็งง เป็นรอบสอง  หุหุ แต่ตอนนี้พอเข้าใจบ้าง มองออกว่าจะตอบอย่างไงแล้ว
บางครั้ง มีแบบฝึกหัดเป็นคำศัพท์ให้เราแต่งประโยค อันนี้ยอมรับยังไม่เข้าใจ
แล้วยังมีพวก sanatyypit อีก แล้ววันหลังพี่จะถามอีกนะค่ะ หวังว่าคงจะยังไม่เบื่อที่จะตอบคำม
 
ขอบคุณค่ะ
Back to Top
Muurahainen View Drop Down
Newbie
Newbie


Joined: 24 Oct 2010
Online Status: Offline
Posts: 4
Post Options Post Options   Quote Muurahainen Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 24 Oct 2010 at 22:23 - IP: 85.77.69.97 IP Information

สำหรับคนที่เพิ่งเริ่มเรียนภาษาฟินด์เหมือนกันนะค่ะ...(รู้นิดหน่อยเหมือนกันค่ะ..)

คำที่มีมากกว่า หนึ่ง เช่น แมว 2 ตัว,บ้าน 2  หลัง มีกฎดังนี้
ถ้าเป็นคำที่ลงท้ายด้วยสระ 1 ตัว ให้เติม a/ä       เช่น  2 taloa
ถ้าเป็นคำที่ลงท้ายด้วยสระ 2 ตัว ให้เติม ta/tä     เช่น  2 museota
ถ้าเป็นคำที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ  ให้เติม ta/tä     เช่น  2 avainta
ถ้าเป็นคำที่ลงท้ายด้วย e ให้เติม tta/ttä     เช่น  2 huonetta
 
กฎการเปลี่ยนคำกิริยา(บางส่วน) มีดังนี้
1.คำที่ลงท้ายด้วย a/ä  เช่น puhua, sanoa, seisoa, istua, tanssia, nauraa, itkeä, laulaa, ostaa, maksaa, ajaa, laskea, kalastaa, sienestää, metsästää, rakastaa, asua, katsoa, paistaa, riisua, matkustaa, varastaa, kasvaa, saunoa, ratsastaa
ให้ตัด a/ä ออก แล้วเติมตามกฎ เช่น puhua   minä  puhun
                                                                      sinä  puhut
                                                                       hän  puhuu
                                                                      me  puhumme
                                                                      te  puhutte
                                                                      he  puhuvat
2.คำที่ลงท้ายด้วย da/dä  เช่น  syödä, juoda, uida, tupakoida, imuroida, tapetoida, kaakeloida, käydä, tehdä, nähdä
ให้ตัด da/dä  ออก  แล้วเติมตามกฎ  เช่น  syödä  minä  syön
                                                                              sinä  syöt
                                                                              hän  syö
                                                                              me  syömme
                                                                              te  syötte
                                                                              he  syövät
  แต่มีข้อยกเว้นอยู่  2  คำ คือ  tehdä, nähdä
            tehdä  เปลี่ยนรูปได้ ดังนี้  minä  teen          nähdä    เปลี่ยนรูปได้ ดังนี้  minä  näen
                                                    sinä  teet                                                        sinä  näet
                                                    hän  tekee                                                     hän  näkee
                                                    me  teemme                                                 me  näemme
                                                    te  teette                                                         te  näette
                                                    he  tekevät                                                     he  näkevät
3.คำที่ลงท้ายด้วย  la/lä, (-s)ta/tä , +men/nä, pan/na, pur/ra, sur/ra   เช่น  opiskella, tulla, mennä, voimistella, luistella, pyöräillä, kävellä, telttailla, pestä, nousta, lakaista, purra, tuulla, kiroilla, hymyillä
ให้ตัด 2 ตัวท้ายออก แล้วเติม  e  ก่อน  แล้วค่อยเติมตามกฎ  เช่น  tul/la  เปลี่ยนรูปได้ ดังนี้   minä  tulen
                                                                                                                                         sinä  tulet
                                                                                                                                         hän  tulee
                                                                                                                                         me  tulemme
                                                                                                                                         te  tulette
                                                                                                                                         he  tulevat
                                                                                                pes/tä  เปลี่ยนรูปได้ดังนี้ minä pesen                                                                                                                                             sinä  peset
                                                                                                                                         hän  pesee
                                                                                                                                          me  pesemme
                                                                                                                                          te  pesette
                                                                                                                                          he  pesevät
4.คำที่ลงท้ายด้วย  ta/tä,  (-i)ta/tä   เช่น  siivota, pelata, korjata, tiskata, grillata, maalata, kuorsata, haluta, osata, avata, herätä, kuivata, tarvita, valita, häiritä
มี  2  กรณี คือ  - ตัด 2 ตัวท้ายออก แล้วเติม a/ä  เช่น  osa/ta, herä/tä
                       - ตัด 2 ตัวท้ายออก แต่ลงท้ายด้วย i  ให้เติม  tse  ก่อน แล้วค่อยเติมตามกฎ
เช่น   halu/ta ให้เติม  a/ä  ก่อน เปลี่ยนรูปได้ดังนี้  minä  haluan               vali/ta ให้เติม  tse  ก่อน เช่น  minä  valitsen
                                                                              sinä  haluat                                                                   sinä  valitset
                                                                              hän  haluaa                                                                   hän  valitsee
                                                                              me  haluamme                                                            me  valitsemme
                                                                              te  haluatte                                                                    te  valitsette
                                                                              he  haluavat                                                                 he  valitsevat
 
ผิดพลาดตรงไหน ก็ขออภัยด้วยนะค่ะ 
 
          
 
 
 
 
 
Back to Top
Mikan vaimo View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 28 May 2010
Location: TH/FIN
Online Status: Offline
Posts: 398
Post Options Post Options   Quote Mikan vaimo Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 02 Nov 2010 at 20:13 - IP: 82.215.216.98 IP Information

ขอเข้ามาขอบคุณมากๆๆอีกครั้ง เพราะเพิ่งสอบไปเมื่ออาทิตย์ที่แล้วและเพิ่งทราบผลวันนี้เอง

คะแนนไปได้สวยเลย จาก 91คะแนน สอบได้  77 คะแนน ไม่อยากเชื่อตัวเองเหมือนกันค่ะ แต่ก็เป็นไปแล้ว เพราะทุกคนช่วยอธิบายและยกตัวอย่างจนเข้าใจ น้องว่าน น้องตูน และ Muurahainen ที่ช่วยเพิ่มเติมให้ค่ะ

 
ขอขอบคุณอีกครั้ง และมีเรื่องรบกวนถามเรื่อง

partitiivi ค่ะช่วยอธิบายให้หน่อยค่ะ

Back to Top
lumi2011 View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฟินแลนด์

Joined: 25 Nov 2009
Location: นาสโตลั๊นล๊า Fi
Online Status: Offline
Posts: 2009
Post Options Post Options   Quote lumi2011 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 02 Nov 2010 at 22:10 - IP: 84.248.46.66 IP Information
Avatar บอกได้สั้นๆว่ามันคือ กรรม ชนิดหนึ่ง แต่ที่ยิ่งไปกว่านั้นเราเจอกรรมหนักตั้งแต่แต่งกับหนุ่มฟินน์แล้ว (ปล่อยซักมุข 555LOL)
จะบอกพี่ว่า ลองถามมาแบบเจาะจงดีกว่า เพราะ partitiivi นี่มันเรื่องใหญ่เลย เรียนแรกๆจะเจอแค่ 
partitiivi yksikkö เอง เดี๋ยวจะงงเปล่าๆ ถ้าเค้าอธิบายเรื่อง partitiivi monikko สำหรับตูนอ่ะ คิดว่าเรื่องหลังยากมาก รู้หลักแต่ก็ผิดบ่อยๆ ต้องอาศัยเวลา อาศัยการฟังเยอะๆ 
Tuore äiti
Back to Top
Hieno View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 06 Sep 2010
Location: finland
Online Status: Offline
Posts: 105
Post Options Post Options   Quote Hieno Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05 Nov 2010 at 03:18 - IP: 93.106.201.151 IP Information
ดีใจด้วยค่ะพี่วัน เก่งจังเลย แต่ว่าอย่าเครียดมากนะคะ เดี๋ยวเจ้าหนู (รึน้องหนู)ในท้องจะเครียดตามSleepy  
เห็นด้วยกะตูน  Rakkaus on sokea หรือ Rakkaus on krapula LOL
โอ๊ะ พอพูดถึง rakkaus เลยนึกได้ว่าการเปลี่ยนเป็น yksikkö paratitiivi ของกลุ่มนี้จะแตกต่างจากที่ muurahainen เขียนไว้ (ขออนุญาตเพิ่มเติมนะคะ )
  คำที่ลงท้ายด้วย สระ+ us/ ys เช่น nopeus avaruus kauneus pimeys ตัด s ออกแล้วเติม tta / ttä
            
           On vaikeaa elää ilman rakkautta .....เป็นการยากที่จะมีชีวิตอยู่โดยปราศจากความรักDead  

            nopeus...... nopeutta   ความเร็ว     Te rakastatte nopeutta พวกเธอรักความเร็ว

           kauneus......kauneutta  ความงาม  Toivotan sinulle paljon kauneutta ja rahaa. ฉันหวัง(อวยพร)ให้เธอมีความงามและเงินเยอะๆ

           avaruus.......avaruutta  อวกาศ       Tutkitaan avaruutta  สำรวจอวกาศกันเถอะ

           pimeys........pimeyttä    ความมืด pimeyttä ja valoa ความมืดและความสว่าง

                                                และ

ถ้าเป็นคำที่ลงท้ายด้วยสระ 2 ตัว ให้เติม ta/tä     เช่น  2 museota / แต่มีบางคำืที่ลงท้ายด้วย ea/eä สามารถเติม a/ä ต่อท้ายได้เลยเช่น vihreä...... vihreää หรือ.vihreä / pimeä.....pimeää หรือ pimeä / vaikea....vaikeaหรือ vaikeata ช้ได้ทั้งสองแบบแต่ส่วนมากจะนิยมแบบเติม a / ä  เลยซะมากกว่า อันนี้ต้องจำเอา

นอกจากนี้ก็ยังมีกลุ่มคำ i vanha อีกด้วยที่การเปลี่ยนจะไม่เข้ากฎ (คาดว่าคงทราบกันแล้ว) 

ถ้าใครเห็นว่าพิมพ์ผิดตรงไหนก็ขอความกรุณาแนะนำด้วยนะคะ จะได้แก้ไข ตอนนี้ปวดหลังมากมาย ไปนอนแหล่ว 



Edited by Hieno - 11 May 2553 at 03:31
Eläköön kuningas Bhumibol.
Back to Top
lumi2011 View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฟินแลนด์

Joined: 25 Nov 2009
Location: นาสโตลั๊นล๊า Fi
Online Status: Offline
Posts: 2009
Post Options Post Options   Quote lumi2011 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 06 Nov 2010 at 03:26 - IP: 84.248.46.66 IP Information
เพิ่งเจอกรณีที่ ว่านบอกไปไม่นานเอง คือเจอจากซับฟินน์ในทีวี คำว่า pimeetä เลยถามสามีว่ารากศัพท์มันมาจากอะไรหรือ เค้าก็บอกว่า pimeä  เราเลยถามว่ามันเป็น pimeää ไม่ใช่หรือ เค้าบอกว่า pimeää หรือ pimeätä ก็ใช้ได้ แต่ pimeää เป็นทางการกว่า เพราะตอนเริ่มเรียน ครูชุดแรกไม่บอกไรเลย ตอนเติม  ta/tä  เค้าก็ว่าผิด ต้องเป็น pimeää เพราะมันอ่าน pi-me-ä  แค่นั้นจบ (ครูชุดแรกเป็นไรที่ไม่เข้าใจมาก อิอิ)

เรื่อง รักเก่า(Rakkaus) เห็นแล้วก็ขำ เพราะไอ้ที่ลงท้ายด้วย
-aus เป็นศัพท์ผิดปกติหลายคำเลยอ่ะ อิอิ  จำได้จังๆ ก็ Rakkaus -- rakkautta แบบว่าเจอ maalaus vastaus  มันก็เติม ta เลย ถ้าเจอแบบนี้จะระวังสุดๆ เคยไปบังคับบีบคอสามีเพื่อหาคำที่ลงท้ายด้วย -aus แล้วเมื่อเป็น partitiivi แล้วเปลี่ยนแบบเดียว กับ Rakkaus ก็ได้แค่ hitaus (hitautta) กับ kitsaus(kitsautta) สองคำหลังที่จำได้ เพราะว่าสามีประจำ LOL
Tuore äiti
Back to Top
lumi2011 View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฟินแลนด์

Joined: 25 Nov 2009
Location: นาสโตลั๊นล๊า Fi
Online Status: Offline
Posts: 2009
Post Options Post Options   Quote lumi2011 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 06 Nov 2010 at 03:28 - IP: 84.248.46.66 IP Information
ปล. pimeetä ไม่ได้พิมพ์ผิดเน้อ เพราะมันพิมพ์ออกทีวี ตอนบอกสามีบอกว่ามาจาก pimeä เรายังเขียนให้ดู สามีบอกว่าเป็นภาษาพูดอ่ะ (ภาษาพูดบ้าอะไร เอามาเขียนออกทีวี หุหุ)
Tuore äiti
Back to Top
Mikan vaimo View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 28 May 2010
Location: TH/FIN
Online Status: Offline
Posts: 398
Post Options Post Options   Quote Mikan vaimo Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 06 Nov 2010 at 15:14 - IP: 82.215.216.98 IP Information

ขอบใจจร้า น้องว่าน น้องตูน ภาษานี้เข้าใจยากจริงๆๆ บางตัวเเปลี่ยนไปไม่ตามรูปแบบก็บอกว่าพิเศษแต่นั้น ต้องเปลี่ยนแบบนี้ พี่เคยเจอครูคนนี้บอกอย่างนี้ อีกคนบอกอีกแบบ เลยไม่รู้จะยึดหลักอะไรเลย

ส่วนคนที่บ้านพอถามก็บอกว่าลืมไปแล้ว ไม่สามารถให้คำตอบได้อีก เฮ้อ เขาอาศัยการฟัง การพูดนาน พูดได้แต่อธิบายไม่ได้อ่ะ ที่บ้านเป็นงั้นป่ะ

Back to Top
usakorn View Drop Down
Senior Member
Senior Member


Joined: 17 Dec 2009
Location: Thailand + Finn
Online Status: Offline
Posts: 118
Post Options Post Options   Quote usakorn Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 30 Jan 2011 at 00:37 - IP: 82.197.9.244 IP Information
 
 
 
                      อยากทราบว่า Mitä กับ Mikä  ต่างกันอย่างไร  มีหลักอะไรในการใช้คะ .....  งง ค่ะ
 
 
               ขอบคุณค่ะ
               น้ำ
Back to Top
lumi2011 View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฟินแลนด์

Joined: 25 Nov 2009
Location: นาสโตลั๊นล๊า Fi
Online Status: Offline
Posts: 2009
Post Options Post Options   Quote lumi2011 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 31 Jan 2011 at 20:56 - IP: 84.248.46.66 IP Information
ถ้าตอบแบบคนฟินน์ ถ้าถาม mitä คำตอบ คือ  ในรูปของ partitiivi หรือก็คือ mitä  คือ partitiivi ของ mikä  ล่ะ
แต่เราไม่ใช่คนฟินน์ หุหุ ดังนั้นหลักที่รู้ๆมาก็คือ mikä ใช้กับคำถามที่คำตอบเป็นรูปธรรม หรือของหรืออะไรก็ได้ที่ไม่สามารถแบ่งแยกได้ ส่วน mitä ใช้ถามกับคำตอบที่ค่อนข้างเป็นนามธรรม หรือของที่สามารถแบ่งแยกได้ แต่ไม่ทุกกรณีนะขึ้นอยู่กับคำตอบ (จะงงไหมนี่ หุหุ)
ยกตัวอย่าง เช่น อาหาร หรือของกิน คือสิ่งที่สามารถแบ่งแยกได้


Mikä                                           Mitä
Mikä tuo on?  Se on sanakirja.        Mitä tuo on?  Se on paperia.
Mikä se on?   Tämä on appelsiini.   Mitä se on?  Tämä on mehua.

หวังว่าคงช่วยได้ไม่มากก็น้อย แต่เดี๋ยวรอให้เพื่อนๆพี่ๆท่านอื่นมาอธิบายเพิ่มเติมด้วยจะดีกว่า เพราะข้าพเจ้าแค่ระดับป.1ที่ไม่ได้เรียนต่อมาจะ 3 เดือนแล้ว ส่งคืนครูเกือบจะหมดแล้ว มีอะไรผิดพลาดก็ขออภัยด้วยค่ะSmile



Tuore äiti
Back to Top
Cute_NongDa View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 26 Nov 2009
Location: UK
Online Status: Offline
Posts: 343
Post Options Post Options   Quote Cute_NongDa Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 02 Mar 2011 at 15:28 - IP: 203.154.184.61 IP Information

ตั้งใจจะเข้ามาขอความรู้ แต่อ่านแบบเฉียดๆก็มึน ตึบ ตึ๊บ แล้ว LOL

"Never limit yourself because of others' limited imagination;

never limit others because of your own limited imagination." -- Mae Jemison, Astronaut
Back to Top
piyapiya View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 12 Mar 2011
Location: finland
Online Status: Offline
Posts: 477
Post Options Post Options   Quote piyapiya Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 29 Mar 2011 at 05:16 - IP: 88.113.74.100 IP Information

เคยไป Test เลือกชั้นเรียนค่ะ แต่ยังไม่ได้เรียน เพราะท้อง ก็ต้องพัก และก็รอเลี้ยงลูก คงได้เรียนอีกทีปีหน้าค่ะ แต่ก็ได้ไปลงเรียน สามเดือน ที่ โรงเรียน Kansalai น่ะค่ะ มึนตึบ เลยค่ะ นับได้แต่ 1-10 ค่ะ แต่ผ่านไปสองปีแล้ว ตอนนี้ก็ต้องค้นหนังสือที่เรียนมานิดหน่อย มาทบทวนบ้าง แต่ก็ไม่รู้เรื่องเหมือนเดิมค่ะ มันยากกกกกกกกกกมากกกกกกกก ยืนยันConfused

ขอบคุณพระเจ้า ที่วันนี้ยังมีลมหายใจ
Back to Top
thanyaa View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 16 Jun 2011
Location: Finland
Online Status: Offline
Posts: 126
Post Options Post Options   Quote thanyaa Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 16 Aug 2011 at 14:45 - IP: 213.243.146.181 IP Information
ชอบมากคะ สนุกดี ขอบคุณคะ เดียวจะให้ คุณแฟนโหลดให้คะLOLLOL
Back to Top
TykTok View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 23 Dec 2012
Online Status: Offline
Posts: 643
Post Options Post Options   Quote TykTok Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 26 Apr 2013 at 17:47 - IP: 84.253.244.105 IP Information
โอ๊ย โอ๊ย ภาษาฟิน นี่ยากแท้หยังถึง  ..วันนี้ไม่มีคำถามใด ๆๆ ค่ะ เพราะยังงงทุกอย่างที่ได้เรียนมา 4 วัน ขอเข้ามาบ่นก่อน ว่ายากเกิ๊น เรียนกับอาจารย์ แต่เข้ามาทบทวนทำความเข้าใจในห้องนี้ เพราะพี่ ๆๆ ได้อธิบายไว้เข้าใจกว่าเยอะเลย .... มีหนังสือไม่ช่วยอาราย ....แฮะ แฮะ บ่น บ่น ค่ะ
 
เริ่มต้นด้วย personal ending  ต่อด้วย คำตอบสำหรับ  Missä  แค่นี้ก้อมึนตึบแล้วค่า .....ถามอาจารย์ในห้องเรียนก้อตอบมาไม่รู้เรื่องเลยอะ.....เข้ามาหาอาจารย์ในนี้ดีกว่า ชัดเจนและเคลียร์ดี
Back to Top
niko@aor View Drop Down
Groupie
Groupie
Avatar

Joined: 12 Dec 2009
Location: Hyvink&#228;&#228;
Online Status: Offline
Posts: 81
Post Options Post Options   Quote niko@aor Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 27 Apr 2013 at 18:50 - IP: 84.248.135.122 IP Information
เข้ามาหาความรู้หลังลูกงีบกลางวัน เฮ้อ อยากจะถอนตัวก็สายเกินไปที่จะไม่เรียนภาษานี้ รอ รร เปิด เอาลูกเข้าไปว่าโกติ ตัวอิชั้นก็จะได้เข้าเรียน ซื้อหนังสือมาเรียนเองสองปีกว่าจนมันขาด (เพราะลูกฉีก ไม่ใช่ขยัน) มันยังไม่เข้าหัวเลยยยยยยยย จะยากไปไหน ตอนเรียนภาษาอังกฤษว่าไม่ใช่ภาษาพ่อภาษาแม่มันก็ยังพอได้บ้าง ภาษาฟินน์ไม่ใช่ภาษาพ่อแม่ แต่ดันเป็นภาษาสามีมันไม่ได้เลยยยยอิชั้นกลุ้มๆๆๆ
Back to Top
Teeney View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 19 Nov 2012
Location: thai
Online Status: Offline
Posts: 140
Post Options Post Options   Quote Teeney Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 28 Apr 2013 at 21:10 - IP: 180.183.238.104 IP Information
อย่าลืมมาอัพเดทต่อนะคะกำาลังศึกษาอยู่ไม่ค่อยได้อ่านกะทู้นี้แต่พออยากรู้เปิดมาอ่าได้ความรู้มากมายเลยคะ ssa/ssäจำพวกนี้ไม่เคยเข้าใจเริ่มเข้าใจเพิ่มขึ้อีกนิดคะ ฝึกๆไว้ แต่สนุกคะชอบภาษานี้ซะละ
ต้องการสอบถามเกี่ยวกับเรื่องต่างๆในต่างประเทศ
Back to Top
Waanie View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 27 May 2012
Location: FI-FR-TH
Online Status: Offline
Posts: 456
Post Options Post Options   Quote Waanie Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 28 Apr 2013 at 23:35 - IP: 91.152.8.230 IP Information
ขอมาเสริมสร้างกำลังใจนะคะ
ภาษานี้ไม่ยากค่ะ แค่ต้องมีข้อจดจำเยอะต่างหาก
ถ้าจับจุดและจำกฎต่างๆ ได้ ก็สามารถนำไปใช้ได้สบายๆ เพราะมีความชัดเจนในตัวและตรงตามกฎแป๊ะๆ อาจมีข้อยกเว้นบางอย่างที่ต้องจำเพิ่ม แต่ก็เปนธรรมดาที่ในทุกภาษาจะมีข้อยกเว้นค่ะ

เราเรียน รร ได้สัก 2-3 เดือน ก็พอจะฟังได้เปนคำๆ แล้วค่ะ เราว่าการศึกษาของฟินแลนด์นี่ดีจิงๆ นะคะ เรียนแล้วเอาไปใช้ได้จิงอ่ะ
ส่วนเรื่องการพูด เราก็พยายามพูดในชีวิตประจำวันกับในครอบครัว ห้องเรียนและตามท้องถนน อันนี้ช่วยได้มากเลย
ทุกอย่างขึ้นอยุ่กับคนเรียนนะคะ ถ้ารุ้จักจับจุดสำคัญของภาษาและฝึกฝนจิงจัง เด๋วก็ได้เองค่ะ
ตอนนี้เราเรียนในได้ 6 เดือนแล้ว ก็สื่อสารแบบพื้นๆ กับร้านอาหาร คนขับรถเมล์ ครู-เพื่อนในห้องเรียน กับลูกและ พ่อแม่แฟน
มันก็ไม่ได้ยากและน่ากลัวอย่างที่เล่าลือเลยนะคะ อย่าไปติดความคิดที่เค้าสร้างกันมาเลย ฝึกฝนๆๆๆ ไว้ค่ะ

ถ้ามีคำถามอะไรเกี่ยวกับภาษาฟินนก็ลองโพสต์มานะคะ อยากจะช่วยหาคำตอบด้วยค่ะ และจะได้มีความรุ้ไปด้วยกันจ้าา
Back to Top
TykTok View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 23 Dec 2012
Online Status: Offline
Posts: 643
Post Options Post Options   Quote TykTok Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 29 Apr 2013 at 03:29 - IP: 84.253.244.105 IP Information

หนูเพิ่งเรียนได้ 4 วันค่ะ ช่วงเริ่มต้นพอจำและเข้าใจง่าย เรื่องการเติมตัวท้ายของคำกริยาสำหรับประธาน -n -t -mme -tte -o-vat อะไรพวกนี้ แต่วันที่ 4 อาจารย์เริ่มสอน คำตอบสำหรับคำถาม missä  -ssa /ssä , lla/llä อันนี้ยอมรับว่างงมากค่ะ ในห้องเรียนตอนอาจารย์สอนไม่เข้าใจเลย แต่จำได้ว่าพี่ ๆๆ โพสไว้ในนี้เลยเข้ามาพยายามทำความเข้าใจอีกที ก้อพอเข้าใจบ้าง แต่ติดตรงที่เราไม่รู้ความหมายของคำศัพท์เท่าไหร่ ต้องอาศัยอ่าน และจำมากกว่านี้ เพราะถ้ารุ้คำศัพท์ คงช่วยได้เยอะ

พอจะแนะนำหลักที่ควรจำสำหรับคำตอบสำหรับ Missä ใหมค่ะ เพราะที่ทำความเข้าใจตามโพสเดิมๆๆ  การเติมคำลงท้ายให้เราดูว่าสถานที่เป็นที่เปิดโล่ง หรือ ปิด  ขอคำแนะนำเพิ่มเติมด้วยค่ะ
 
 
ตอนนี้ก้อพยายามทำการบ้านเอง ทวนที่อาจารย์สอน และอ่านล่วงหน้า เพราะอาจารย์จะบอกไว้เลยว่าวันต่อไปจะสอนหน้าไหนอะไรยังไงให้เราอ่านและทำความเข้าใจเองไปก่อนแล้วอาจารย์จะสอนอีกที ถามว่าช่วยได้ใหม แฮะแฮะ อ่านล่วงหน้านะค่ะ แต่บางทีก้อไม่รู้เรื่องต้องรออาจารย์อยู่ดี
 
 
Back to Top
Page  <1234>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down



This page was generated in 0.172 seconds.
ติดต่อทีมงานฯ DOTCOMTHAI Support

free counters