Ladyinter.com Homepage
Forum Home Forum Home > Lady Friends > สะใภ้ ฝรั่งเศส / France > * สะใภ้ ฝรั่งเศส
  New Posts New Posts RSS Feed: ข้อมูลการจดทะเบียนสมรส และการขอวีซ่า(อัพเดท 2010)
  FAQ FAQ  Forum Search   Register Register  Login Login

ข้อมูลการจดทะเบียนสมรส และการขอวีซ่า(อัพเดท 2010)

Page  123 10>
Author
deeda View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฝรั่งเศส

Joined: 27 Nov 2009
Location: Amiens, France
Online Status: Offline
Posts: 2685
Post Options Post Options   Quote deeda Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: ข้อมูลการจดทะเบียนสมรส และการขอวีซ่า(อัพเดท 2010)
    Posted: 30 Mar 2010 at 05:35 - IP: 90.34.35.91 IP Information

รายละเอียดเกี่ยวกับการขอวีซ่าสำหรับว่าที่สะใภ้ฝรั่งเศส (จดทะเบียนสมรสที่ฝรั่งเศส)

เริ่มแรก ก็ให้แฟนไปสอบถามอำเภอ (la mairie) ที่ฝรั่งเศสก่อนว่าต้องการเอสการอะไรบ้าง เพราะแต่ละที่จะมีเอกสารมากมีน้อยแตกต่างกันบ้าง แต่หลัก ๆ ก็จะมีดังนี้ค่ะ

เอกสารสำหรับว่าที่คู่สมรสชาวไทย

1. สำเนาบัตรประชาชน (ประทับตรารับรองที่กองหนังสือเดินทาง แจ้งวัฒนะ และแปลเป็นภาษาฝรั่งเศส) พร้อม
หนังสือเดินทาง ที่ยังมีอายุ (พาสปอร์ตไม่ต้องแปลนะคะ)

2. สำเนาทะเบียนบ้าน ประทับตราถูกต้อง (ประทับตรา และแปล)

3. ใบสูติบัตร (ประทับตรา และแปล) หากสูติบัตรชำรุดหรือสูญหาย ต้องไปทำการคัดลอกมาใหม่ ณ อำเภอ ที่คุณได้รับการแจ้งเกิดค่ะ

ในกรณีที่อำเภอต้องการสูติบัตรของไทยที่อายุต่ำกว่าสามเดือน (ซึ่งในระบบราชการไทยนั้นไม่มี นอกจากเจ้าของสูติบัตรจะไปขอคัดลอกมาใหม่ที่อำเภอ) certificat de coutume ของสถานฑูตไทยจะระบุไว้ให้แล้วว่าสูติบัตรไทยมีใบเดียวใช้ตลอดชีพ ในขณะที่สูติบัตรฝรั่งเศสเค้าต้องไปขอใหม่เรื่อยๆและมีอายุแค่สามเดือน ราชการไทยกับฝรั่งเศสมันคนละระบบกันค่ะ แต่ราชการฝรั่งเศสชอบเอาตัวเองเป็นมาตรฐาน เพราะฉะนั้นคุณต้องรู้จักปกป้องตัวเองนะคะ

เรื่องนี้สาวๆหลายๆคนเคยมีปัญหากับอำเภอหรือเพเฟคจูร์กันมาแล้วทั้งนั้น บางที่เข้าใจง่าย บางที่ก็เข้าใจยาก ทางที่ดีคุณเก็บสำเนาใบ certificat de coutume ที่ได้จากสถานฑูตไว้ซักสองสามชุด แล้วเอาแนบไปกับสูติบัตรแปลตอนยื่นขอบัตรอยู่อาศัยกับเพเฟคจูร์ไปด้วยก็ดีค่ะ เอาปากกาเน้นคำ ขีดตรงประโยคที่ว่า สูติบัตรไทยมีอายุตลอดชีวิต  แล้วก็แนบไปกับสูติบัตรแปล พร้อมสำเนาตัวจริง (ที่เป็นภาษาไทย) ถ้าทำแบบนี้คาดว่าคงไม่มีปัญหาหรอกค่ะหน้าตาของ ใบ certificat de coutume เป็นอย่างนี้ค่ะ สามารถเซฟใส่คอมแล้วปรินทืไปใช้ได้เลย ในกรณีที่คุณมีปัญหากับเพเฟคจูร์เรื่องใบเกิดที่มีอายุไม่เกินสามเดือน (เพราะระบบราชการไทยใบเกิดไม่เกินสามเดือนมันไม่มีค่ะ ตราบใดที่ใบเกิดตัวจริงยังอยู่ เพราะใบเกิดใบเดียวใช้ได้ตลอดชีวิต ข้อนี้ได้เขียนระบุไว้แล้ว อยู่ก่อนข้อสุดท้ายค่ะ เอาปากกาเน้นคำขีดได้เลย)

 
 
 

4. สำเนาใบเปลี่ยนชื่อหรือนามสกุล (ถ้ามี ต้องประทับตราและแปลเช่นกัน)


5.เอกสารรับรองความเป็นโสดออกให้โดยเจ้าหน้าที่อำเภอหรือจังหวัด พาพยานไปด้วยสองคน (ประทับตรา
และแปลเช่นกัน) ถ้าผ่านการหย่า ก็ต้องใช้ใบนี้เช่นกันเรียกว่าใบโสดหลังการหย่าเพื่อรับรองว่าหลังการหย่าไม่มีการจดทะเบียนสมรสซ้ำอีก


6. เอกสารรับรองการมรณะของคู่สมรสเดิมหรือเอกสารรับรองการหย่า(ในกรณีที่มีสามีมาแล้ว) ประทับตรา แปล เช่นกัน

7. ในกรณีที่มีบุตรจากคู่สมรสเดิมจำเป็นต้องใช้สำเนาสมบูรณ์ของใบสูติบัตรของบุตรโดยเอกสารนี้จะต้องมีอายุไม่เกิน 3 เดือนในวันจดทะเบียนสมรส (เช่นเดิม ต้องผ่านการประทับตราและแปล)

8. เอกสารบัตรประชาชนผู้ที่จะเป็นพยานให้คู่สมรสจะต้องเป็นผู้บรรลุนิติภาวะและจะต้องมีอย่างน้อย 2 คน
(พยานคู่สมรสคือเพื่อนคู่บ่าวสาวต้องมีเพื่อนฝ่ายหญิง1 คน ฝ่ายชาย1คนเป็นอย่างน้อยแต่ไม่เกิน 4 คน
เพราะทั้งสองคนต้องไปเซ็นเป็นพยานในพิธีการแต่งงานด้วย )

9. เอกสารสัญญาการสมรสออกให้โดยเจ้าหน้าที่เป็นพยาน (notaire) ถ้าหากการสมรสมีสัญญา(contrat de
mariage)
เอกสารสัญญาการสมรส ออกให้โดย notaire (notary)คือทนายความจัดการทรัพย์สิน
เป็นผู้ทำใบนี้ให้ถ้าการสมรสนั้นเป็นไปแบบมี สัญญาการสมรส (conntrat de mariage)
หมายถึงคู่สามีภรรยาเลือกทำสัญญาเพื่อกำหนดการจัดการบริหารทรัพ ย์สินในครอบครัวภายหลังการสมรส ได้แก่
การกำหนดความเป็นเจ้าของ และการใช้ประโยชน์ของรายได้ เงินออมทรัพย์ อสังหาริมทัพย์
รวมทั้งกำหนดภาระหน้าที่การชำระรายจ่ายและหนี้สิน
มาตรการเหล่านี้อาจให้เป็นไปตามที่กฎหมายกำหนด(กฏหมายแพ่ง) หรือตามสัญญาที่ตกลงกัน
คู่สมรสส่วนใหญ่ไม่มีสัญญาก่อนสมรส คือเลือกเอาระบบการครองเรือนที่มีระบุไว้ในประมวลกฏหมายแพ่งที่
เรียกว่า regime de la communaute legale (ระบบกองทรัพย์สินร่วมตามกฏหมาย)

10. รูปถ่าย 3 ใบ ( 2 นิ้ว พื้นขาว)

12.สำเนา book bank ที่ชื่อต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ(แนะนำให้ขอstatement เป็นภาษาอังกฤษ)
ถ้าเป็นไปได้สำเนาslip เงินเดือนย้อนหลัง 3 เดือน


13.จดหมายอธิบายว่าเจอกันได้อย่างไร และยืนยันว่าจะอยู่ด้วยกัน


14.สำเนา passport ของคู่สมรสฝรั่งเศส รวมทั้งหน้าที่ stamp เข้าออกเมืองไทย


15.ใบจองตั๋วเครื่องบิน ระบุช่วงเวลาให้ตรงตามกำหนดการแต่งงานของคุณ


16.ประกันสุขภาพ 90 วัน

ประกันสุขภาพซื้อได้ทางอินเตอร์เน็ทก็ได้ค่ะ มีมากมายหลายบริษัทค่ะ เริ่มตั้งแต่ 2000 บาทขึ้นไปแล้วแต่ว่าเราจะเลือกเพ็กเก็จไหน เช่น
1. www.bupathailand.com
2. www.elvia.ch
3.www.iag.co.th
4.www.lmgpacific.com
5.www.mondial-assistance-thailand.com


#เอกสารทุกอย่างใช้สำเนา 2 ชุด


เอกสารที่ต้องนำไปแปลเป็นภาษาฝรั่งเศส ต้องนำไปประทับตราที่กระทรวงต่างประเทศก่อนค่ะ ตรงถนนแจ้งวัฒนะ เปิดตั้งแต่ 8.30 - 14.30 จันทร์ถึงศุกร์ ไปติดต่อที่ชั้น 3 กองสัญชาติและนิติกรณ์ ราคาอยู่ที่ 200 บาทต่อแผ่นใช้เวลาประมาณ 2-3 วัน หากต้องการด่วนคือภายใน 1 วัน ราคาอยู่ที่ 400 บาทต่อแผ่น หากไม่สะดวกในการไปเอง ก็สามารถส่งทางไปรษณีย์ได้ ติดต่อที่เบอร์ 0-2575-1056-59

กระทรวงต่างประเทศ รับรองเอกสาร ย้ำนะคะ  เฉพาะ "เอกสารที่เป็นภาษาไทย และภาษาอังกฤษ" เท่านั้นค่ะ "เอกสารที่เป็นภาษาไทยและภาษาอังกฤษ" เท่านั้น (อีกซักรอบ และขอเป็นรอบสุดท้ายนะคะ) เพราะฉะนั้นอย่าเพิ่งเอาเอกสารไปแปลเป็นฝรั่งเศสมาก่อนประทับตรารับรอง เพราะกระทรวงต่างประเทศจะไม่รับประทับตราเอกสารที่แปลเป็นภาษาฝรั่งเศสค่ะ และในทางกลับกัน หากมีเอกสารตัวใดที่เป็นภาษาฝรั่งเศส (เช่นทะเบียนสมรสหลังการแต่งงานของคุณที่ฝรั่งเศส) คุณต้องนำไปแปลเป็นไทยหรืออังกฤษก่อนนำมาประทับตราค่ะ

ข้อมูลตรงนี้เป็นข้อมูลสำหรับการยื่นขอประทับตราเอกสารกับกระทรวงต่างประเทศทางไปรษณีย์นะคะ ไม่ต้องไปด้วยตัวเองค่ะ เพราะไปเองต้องไปรอน่าจะ 4 ชมนะ ถ้ามีเวลายื่นแบบนี้น่าจะสบายกว่า ยิ่งถ้าสาว ๆ อยู่ต่างจังหวัด ยิ่งสะดวกดังนี้ค่ะ

1. เขียนคำร้อง(ตัวเองยื่น)

2. หนังสือมอบอำนาจ (กรณียื่นแทนเจ้าของเอการ)

เอกสาร Dowload ได้ที่ http://www.mfa.go.th/web/804.php

3. สำเนาบัตรประชาชนหรือ passport ของเจ้าของเอกสารและหรือของผู้มอบอำนาจและรับมอบอำนาจ

4. เอกสารที่จะรับรองฉบับจริงภาษาไทย พร้อมสำเนา 1 ชุด เช่นสูติบัตร

5. กรณีที่เอกสารแปลก่อนรับรอง ต้องแปลและเซ็นชื่อผู้แปล

- รับรองคำแปลถูกต้อง กรณีแปลจากภาษาอังกฤษหรือภาษาอื่นเป็นภาษาไทย

- Cartiflied correct translation กรณีแปลจากภาษาไทยเป็นอังกฤษหรือภาษาอื่นๆ

6. ซื้อธนานัติค่าส่งและแปลรวมกันโดย
สั่งจ่าย ปณ หลักสี่ ในนามคุณอดุลย์ศักดิ์ ชอบช่วยชาติ

- ค่ารับรองชุดละ 400 บาท
- ค่า EMS อีก 50 บาทต่อการรับรอง 1 ครั้ง

7.ส่งเอกสารทั้งหมดมาที่คุณอดุลศักดิ์ ชอบช่วยชาติ

กองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ

เลขที่ 123 ถนนแจ้งวัฒนะ เขตหลักสี่ กรุงเทพฯ 10210

สงสัยโทร 02-5751058-9 fax 02-5751054 or 1111 or 02-9817171 ต่อ 3309 or 3442 or 3303 or email : consular@mfa.go.th or  www.mfa.go.th


หลังจากเอกสารได้รับการประทับตราเรียบร้อยแล้วให้นำเอกสารดังกล่าวแปลเป็นภาษาฝรั่งเศส
โดยนักแปลที่ได้รับรองจากทางการฝรั่งเศส(traducteur assermente)

สามารถนำเอกสารไปแปลที่สมาคมฝรั่งเศส ถนนสาทรใต้ได้ค่ะ (ใช้ตัวที่ประทับตราเลยนะคะ) ราคาต่อแผ่นอยู่ที่ 300-500 บาท ใช้เวลาในการแปลประมาณ 2-3 วัน (ขึ้นอยู่ว่าเอกสารที่จะแปลเยอะหรือไม่) เวลาเปิดทำการที่สมาคมฝรั่งเศส 8.00-12.00 โทร. 0-2670-4203 และ 0-2670-4205

หรือสำนักงานรับแปลเอกสารที่ได้รับการรับรองจากสถานฑูต (การแปลเอกสารราคาอยู่ที่ 700-800บาท/หน้า)

THE CORNER

186/1 Charoen Krung Soi 36,

10500 BANGKOK

Tel./Fax : 02 233 16 54

Mobile : 01 482 99 74


EXPRESS TRANSLATION SCE & TRAVEL CO.LTD.

l 590-592 Ploenchit Road – BANGKOK

Tel. : 02 250 04 12

Fax : 02 252 03 37

ศูนย์การแปล เดอะ ซัน
The Sun Translation and Language Service
ชั้น 3 อาคารซี.พี.ทาวเวอร์ ถนนสีลม
แขวงสีลม เขตบางรัก กรุงเทพฯ 10500
โทรศัพท์ 0-2266-6689 โทรสาร 0-2266-6687
อีเมล์: info@thesun.co.th เว็บ http://www.thesun.co.th/

(อย่าสนใจบุคคลที่คอยเรียกร้องให้เราไปแปลกับเขานะคะ
เพราะเราต้องใช้บริการร้านที่รับรองโดยสถานทูตฝรั่งเศสค่ะ)


หลังจากนั้นก็นำเอกสารที่แปลไปประทับตราที่กงศุลที่เจริญกรุง 36 หลังโรงแรมโอเรียนเตล  (ทางสมาคมที่แปลเขาจะแม็กเอกสารที่ประทับและแปลไว้ด้วยกัน คือตัวที่ประทับตราจะอยู่ด้านล่างและตัวแปลอยู่ด้านบน) แนะนำว่าให้ไปแต่เช้าค่ะ เพราะเขาก็รับประทับตราถึงเที่ยงเหมือนกัน พอไปถึงเขาก็จะขอบัตรประชาชนหรือพาสปอร์ต เพื่อจดคิว และนั่งรอสักพัก เขาก็จะเรียกชือเพื่อไปประทับตราเอกสารได้ที่ชั้น 2 (ขึ้นบันไดแล้วเลี้ยวขวา ตรงไปสุด แล้วก็จะเจอ) คนที่ประทับตราเป็นคนฝรั่งเศส หน้าตาเหมือนคนไทยมาก เขาพูดไทยได้ และที่สำคัญ เขาเป็นคนสัมภาษณ์ด้วย ราคาอยู่ที่ประมาณ 920 บาทต่อแผ่นค่ะ

หลังจากที่ดำเนินการมาถึงตรงนี้แล้ว ก็ถ่ายเอกสารข้างต้นไว้เยอะ ๆ ค่ะ เพราะว่าจะต้องใช้หลายงาน และก็ส่งเอกสารตัวจริงไปให้แฟนคุณ

จากนั้นก็เป็นหน้าที่ของแฟนคุณที่ต้องไปอำเภอ แล้วเอกสารของแฟนคุณก็เตรียมเหมือนกันนะคะ เอกสารส่วนใหญ่จะคล้ายๆกับทางคู่สมรสฝ่ายไทยค่ะ ขึ้นอยู่กับอำเภอที่คุณไปยื่นขอทำเรื่องจดทะเบียนสมรสด้วย โดยทั่วไปเค้าอาจจะขอเอกสารบางอย่างเพิ่ม เช่น บิลค่าน้ำค่าไฟ เอกสารการเป็นเจ้าของที่อยู่  สัญญาเช่าบ้าน ใบรับรองการเสียภาษี

โดยทั่วไป จะมีเอกสารรับรองประเพณีการสมรส Certificat de coutume ออกให้โดยสถานเอกอัครราชทูตไทย ที่ฝรั่งเศส อยู่ด้วย เอกสารตัวนี้ปกติส่งไปขอทางไปรษณีย์ได้ ที่แผนกกงสุล โดยส่งสำเนาพาสปอร์ตของคุณและของแฟนไปพร้อมซองเปล่าติดแสตมป์ระบุที่อยู่เพื่อส่งกลับแล้วต้องแนบเช็คค่าธรรมเนียม 15 ยูโร ไปด้วยค่ะ

ข้อมูลประสบการ์ณของคุณส้ม ขอบคุณมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ

**จะมีเอกสารอีกหนึ่งตัวที่แฟนต้องไปขอคือ certificat de coutumes ตัวนี้แฟนไปขอได้ที่ กงศุลไทยในฝรั่งเศสค่ะ มีทั้งที่ ลิยง โมนาโก ปารีส ใกล้ที่ไหน ขอที่นั่นค่ะ แฟนส้มไปขอที่โมนาโก เอกสารที่ต้องใช้ขอคือ
-สำเนาพาสปอร์ตหน้าแรกของเรา และของแฟน
-เช็ค 15 ยูโร
ถ้าใกล้ก็ไปขอด้วยตัวเองเลยค่ะ ถ้าไกลเราก็จัดส่งเอกสารตามนั้นไปทางไปรษณีย์ แนบจดหมายอธิบายไป 1 ฉบับค่ะ ว่าเราจะแต่งงานแล้วต้องการเอกสารตัวนี้ แนบซองเปล่าเขียนชื่อที่อยู่ตัวเองด้วยนะค่ะ แล้วเค้าก็จะออกให้และส่งกลับมาหาเราค่ะ..

ถ้ามีข้อสงสัยเกี่ยวกับเอกสารตัวนี้ให้ติดต่อ

AMBASSADE ROYALE DE THAÏLANDE
8, rue Greuze
75116 Paris

Tél : 01 56 26 50 50
Fax : 01 56 26 04 45/46
e-mail : thaipar@wanadoo.fr, thaipar@mfa.go.th

รถโดยสารประจำทาง : 63, 32, 30, 22
รถไฟใต้ดิน (เมโทร) : Trocadéro (ligne 6 et 9)

เวลาเปิดทำการ : จันทร์-ศุกร์
Chancellerie : 9.30น. ถึง 12.30น. และ 14.30น. ถึง 17.30น.
ฝ่ายกงศุล : 9.30น. ถึง 12น. (ปิดทำการตอนบ่าย)
การรับรองทางด้านนิติกรณ์ : 9.30น. ถึง 12น.
การบริการทางด้านพาสปอร์ตไทย และเอกสารทะเบียนราษฎร : 1430น. ถึง 17.00น.

หลังจากที่ส่งเอกสารไปให้ว่าที่คู่สมรสที่ฝรั่งเศส ว่าทีคู่สมรสต้องนำเอกสารไปยื่นที่อำเภอเทศบาลเมือง (Mairie)ที่ตนพำนักอยู่

บางอำเภอเขาอาจจะเรียกแฟนคุณสัมภาษณ์ด้วยค่ะ และเขาก็จะส่งเรื่องมาที่สถานฑูตฝรั่งเศสที่ไทยเพื่อสัมภาษณ์คุณเหมือนกันค่ะ และทางสถานฑูตฝรั่งเศสที่ไทยก็จะแฟ็กซ์เอกสารการสัมภาษณ์นั้นกลับฝรั่งเศสหลังจากสัมภาษณ์เสร็จ ระหว่างนั้นเขาจะติดประกาศประมาณ 2 สัปดาห์ หากไม่มีใครคัดค้านก็จะได้เอกสารใบไม่มีใครคัดค้านการแต่งงาน (certificat de publication et de non-opposition )

เมื่อการขออนุญาติแต่งงานกับทางอำเภอที่ฝรั่งเศสได้ประสานงานกับสถานฑูตที่เมืองไทยเรียบร้อย ทางแมร์รี่จะออกตัวสำเนาให้แฟน และก็ให้แฟนส่งเอกสารตัวนี้มาให้เรา พร้อมกับเอกสารต่างๆของแฟนพี่ต้องเอามายื่นขอวีซ่าแต่งงานที่สถานฑูตฝรั่งในไทย..

ระหว่างทีรอเอกสารเดินทางมาที่บ้าน เราก็สามารถจองคิวเตรียมยื่นเอกสารกับตัวแทนของสถานฑูตได้เลยค่ะ

จองคิวยื่นขอวีซ่าได้ที่เวปไซต์นี้

https://www.tlscontact.com/th2fr/login.php

รายละเอียดขั้นตอนในการดำเนินการยื่นวีซ่าต่างๆผ่านทางตัวแทนสามารถดูได้ที่นี่ค่ะ

https://www.tlscontact.com/th2fr/page.php?pid=procedure

หลังจากที่ได้ทำการนัดหมายวันยื่นเอกสารขอวีซ่าไปจดทะเบียนสมรสที่ฝรั่งเศสเรียบร้อยแล้ว
คุณก็นำเอกสารไปยื่นวีซ่าได้ ซึ่งเอกสารในการยื่นขอวีซ่าระยะสั้นมีดังนี้ค่ะ
1. Application form สำหรับ วีซ่าเช้นเก้นระยะสั้น 1 ชุด สามารถโหลดได้ที่ https://www.tlscontact.com/th2fr/page.php?pid=download_forms

พร้อม พาสปอร์ต ตัวจริง (ที่สำคัญพาสปอร์ตต้องมีอายุก่อนการเดินทางไม่ต่ำกว่าหกเดือนนะคะ)

2. รูปถ่าย 2 นิ้ว พื้นขาว 2 รูป (เตรียมไปหลายรูปก็ดีค่ะ เพราะเขาจะขอเพิ่ม)
3. สำเนาบัตรประชาชนแปลเป็นภาษาฝรั่งเศสด้วย (ตัวนี้ใช้สำเนาที่เราสำเนาไว้ก่อนส่งให้แฟนได้เลยค่ะ)
4. สำเนาสมุดบัญชี ที่แสดงว่ามีเงินเพียงพอในการกลับ หากแต่งงานไม่ทัน ภายในสามเดือน (เขาจะให้แค่ 3 เดือน จะต้องมีการแต่งงาน แล้วก็กลับไปทำ วีซ่าระยะยาวเพื่อติดตามคู่สมรสกับสถานฑูตอีกครั้งก็จะอยู่ได้ยาว หากไม่สามารถแต่งงานได้คุณก็ต้องกลับค่ะ) สมุดบัญชีให้เขียนชื่อเราเป็นภาษาอังกฤษที่ตรงชื่อภาษาไทยได้เลยค่ะ
5. หนังสือรับรองการทำงาน (หากยังทำงานอยู่) พร้อมสำเนาสลิปเงินเดือน 3 เดือน
6. สำเนาบัตรประชาชนของคู่สมรสชาวฝรั่งเศส
7. สำเนาพาสปอร์ตของคู่สมรสชาวฝรั่งเศส (เอาหน้าที่มีการแสตมป์เข้าออกประเทศไทยด้วย)
8. สำเนาเอกสารรับรองที่อยู่ เช่น สัญญาเช่าบ้าน หรือหลักฐานการเป็นเจ้าของบ้าน หรืออาศัยอยู่กับครอบครัว ก็ต้องมีหลักฐานในส่วนของเจ้าของบ้านมาด้วย
9. สำเนาเอกสารการจ่ายภาษีของคู่สมรสชาวฝรั่งเศส
10. สำเนา Statement 3 เดือนของคู่สมรสฝรั่งเศส
11. หนังสือรับรองการทำงาน พร้อมสำเนาสลิปเงินเดือนเดือนสุดท้ายของคู่สมรสฝรั่งเศส
12. จดหมาย เขียนแสดงถึงความสัมพันธ์และเหตุผลว่าทำไมต้องแต่งงงานกันและรับรองว่าจะอยู่ร่วมกัน
13. Attestation d'accueil 3 เดือน ตัวนี้ต้องไปขอที่อำเภอของคู่สมรสชาวฝรั่งเศสค่ะ จะทำการขอตอนที่ขอใบไม่มีใครคัดค้านการแต่งงานก็ได้เพราะเอกสารตัวนี้แต่ละอำเภอจะใช้เวลาไม่เท่ากัน อย่างกรณีของแฟนเรา 1 อาทิตย์ ของเพื่อนบางคน 1 เดือน **เอกสารตัวนี้จำเป็นต้องใช้ตัวจริง และสำเนาค่ะ ต้องมีไปยื่นทั้งสองใบ**
14.สำเนาใบไม่มีใครคัดค้านการแต่งงาน (เราสอบถามคนที่รับเอกสารทำวีซ่าว่า ตัวจริงใช้ตอนไหน เขาถามว่าได้รับหรือยัง เราก็ตอบว่าได้รับแล้ว เขาเลยให้เอาแม็กไว้กับพาสปอร์ตเลย)
15.ใบจองตั๋วเครื่องบิน ระบุช่วงเวลาให้ตรงตามกำหนดการแต่งงานของคุณ
16.ประกันสุขภาพ 90 วัน

การส่งหรือเตรียมเอกสารอาจจะต้องแตกต่างกันไปเพราะขึ้นอยู่แต่ละ Mairie ที่เราจะไปจดทะเบียนค่ะ

ตั๋วและประกันก็ซื้อหลังจากวีซ่าออกนะคะ

หลังการจดทะเบียนสมรส คู่สมรสชาวไทยต้องบินกลับไปขอวีซ่าระยะยาวเพื่อติดตามคู่สมรสชาวฝรั่งเศสอีกครั้ง ที่สถานฑูตฝรั่งเศส ประเทศไทย
(ข้อมูลรายละเอียดขออนุญาติเขียนแยกไว้เพราะจดทะเบียนที่ฝรั่งเศสหรือไทย ต้องขอวีซ่าตัวนี้กับสถานฑูตเหมือนกันทั้งคู่)

เมื่อมาอยู่ฝรั่งเศสหลังการแต่งงานครั้งแรกจะเป็นวีซ่าระยะยาวมีอายุหนึ่งปี (ทำงานได้) และต้องยื่นเรื่องตรวจสุขภาพ อบรม ทดสอบความรู้ความสามารถทางภาษากับ OFII และได้รับสติกเกอร์ติดในพาสปอร์ต(ตรงนี้มีค่าธรรมเนียมเป็นแสตมป์ภาษีอากรที่ต้องใช้ราวๆ 300ยูโร)

ระหว่างที่คุณถือวีซ่าระยะยาวอยู่นั้น คุณจะสามารถทำงานที่ฝรั่งเศส และเดินทางไปกลับไทย ฝรั่งเศส และเข้าออกประเทศในเขตเชนเก้นของยุโรปได้อย่างไม่มีปัญหา ตราบใดที่วีซ่าของคุณยังมีอายุการใช้งานอยู่ (ยกเว้นประเทศอังกฤษ ต้องไปขอวีซ่ากับตัวแทนของสถานฑูตอังกฤษ โดยไม่มีค่าธรรมเนียมวีซ่า)

ก่อนวีซ่าหมดอายุสองเดือนต้องไปติดต่อกับเพเฟคจูร์ (prefecture)ของเมืองที่คุณอยู่อาศัยเพื่อขอบัตรอยู่อาศัย (carte de sejour)ซึ่งจะมีอายุ 1ปี จากนั้นขอต่อได้อีก 1ปี พร้อมค่าธรรมเนียมในการต่อบัตรแต่ละครั้ง ครั้งละ 75 ยูโร

หลังการสมรสและอยู่ที่ฝรั่งเศสติดต่อกันเป็นระยะเวลาสามปี ถ้าอยู่กันดีไม่มีปัญหาอะไรขอบัตรอยู่ต่อได้เป็นบัตร resident มีอายุ 10 ปี

เมื่อ ขอบัตร 10 ปี และแต่งงานครบสี่ปีแล้ว ถึงจะขอสัญชาติฝรั่งเศสได้ คุณจะขอสัญชาติฝรั่งเศสหรือไม่ขอจะอยู่ที่คุณตัดสินใจเลือกเองค่ะ


ขอได้รับความขอบคุณการรวบรวมข้อมูล และแชร์ประสบการณ์จาก คุณตุ้ย คุณนี คุณเรน คุณ brest คุณเชอร์รี่ คุณปุ้ย คุณแอ๋ม คุณหมูหยอง คุณเจี๊ยบ คุณเก๋ คุณส้ม และอีกหลายๆคนนะคะ



Edited by deeda - 10 Jun 2011 at 03:31
**ประธานบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส**
(ขาเบี้ยว และขี้เกียจทำงานมากช่วงนี้ ขออภัย กร๊ากกก)
Back to Top
deeda View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฝรั่งเศส

Joined: 27 Nov 2009
Location: Amiens, France
Online Status: Offline
Posts: 2685
Post Options Post Options   Quote deeda Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 30 Mar 2010 at 05:38 - IP: 90.18.135.28 IP Information

รายละเอียดเกี่ยวกับการแต่งงานกับชาวฝรั่งเศสที่ประเทศไทย

ต้องเตรียมเอกสารประกอบการแต่งงานดังนี้

1. สำเนาสูติบัตร(พร้อมแปลภาษาฝรั่งเศส)

2. ใบรับรองโสด(พร้อมแปลภาษาฝรั่งเศส)

3. สำเนาบัตรประจำตัวประชาชน(พร้อมแปลภาษาฝรั่งเศส)

4. สำเนาหนังสือเดินทาง

5. สำเนาทะเบียนบ้าน

6. หนังสือรับรองรายได้ของว่าที่คู่สมรส

7. สูติบัตรของว่าที่คู่สมรส (ใช้ตัวจริงและต้องมีอายุไม่เกินสามเดือน)

8. สำเนาหนังสือเดินทางของว่าที่คู่สมรส (พร้อมหน้าที่มีตราประทับการเดินทางเข้าออกประเทศไทยในหน้าพาสปอร์ต)

9. เอกสารรับรองที่อยู่ของว่าที่คู่สมรส เช่นสัญญาเช่าอาพาร์ทเมนต์ ค่าน้ำ ค่าไฟ เป็นต้น

10. ชื่อบุคคลอ้างอิงในฝรั่งเศส 2 คน

11. กรอกข้อมูล 2 ชุด จากสถานทูตฯ


สำหรับข้อมูลการจดทะเบียนสมรสที่ประเทศไทยกับคู่สมรสชาวฝรั่งเศสที่เป็นภาษาฝรั่งเศส สามารถดูได้ที่นี่

http://www.ambafrance-th.org/spip.php?article586


หลังจากนั้น นำเอกสารทั้งหมดไปยื่นที่สถานฑูตฝรั่งเศส ฝ่ายกงศุล ถ.เจริญกรุง 36 เวลทำการ 08.30 - 12.00 น.ค่ะ
โดยที่คู่สมรสชาวฝรั่งเศส ต้องบินมายื่นเรื่องด้วยตัวเองพร้อมคู่สมรสชาวไทยนะคะ

อย่าลืมนำพาสปอร์ตของเราไปด้วยนะคะ เพราะนอกจากจะใช้ตอนเข้าสถานทูตแล้ว เค้ายังขอไปสำเนาอีกด้วย
หลังจากที่รับเรื่องแล้วเจ้าหน้าที่จะให้เรากรอกเอกสารคล้ายกับแบบสัมภาษณ์ความสัมพันธ์ ระหว่างเรากับว่าที่คู่สมรส
อาจจะมีสัมภาษณ์บ้างเล็กน้อย เค้าก็จะเอาเอกสารมาให้ 2 ชุด ชุดนึงภาษาไทย กับอีกชุดเป็นภาษาฝรั่งเศส
ก็เป็นคำถามต่างๆ มีประมาณ 2-3 หน้า ถามถึงความสัมพันธ์ว่า รู้จักกันได้ยังไง นานมั้ย ติดต่อกันยังไง เคยไปฝรั่งเศสมั้ย เคยไปรู้จัก/เจอกับครอบครัวของแฟนมั้ย เค้าเคยพบกับทางบ้านเรามั้ย คุยกันภาษาอะไร พูดฝรั่งเศสได้บ้างมั้ย
แล้วก็มีรายละเอียดส่วนตัวของแฟนว่าทำงานอะไร เงินเดือนเท่าไหร่ เบอร์โทรศัพท์ และที่อยู่ของแฟนที่นั่น ประมาณนี้ค่ะ
ระหว่างกรอกเอกสารเจ้าหน้าที่จะขอพาสปอร์ตของทั้งสองคนไปสำเนาอีกที ไม่แน่ใจว่าเอาไปทำไมเหมือนกัน
พอกรอกเอกสารเสร็จเค้าก็สัมภาษณ์ตามเอกสารนั่นแหละ เหมือนกับจะเช็คว่าเราตอบตรงกันมั้ย ถ้ายังไงก็อย่าลืมคุยกันไว้ว่าจะตอบอะไรกันดี
แล้วเค้าก็ถามถึงพวกรูปแต่งงาน ถ้าจัดงานแต่งงานก่อนจดทะเบียนก็นำไปยื่นด้วยได้

เมื่อเสร็จเรียบร้อยเจ้าหน้าที่จะบอกวันที่คร่าวๆว่าเมื่อไหร่ควรจะติดต่อมาอีกที (ราวๆ สองเดือนโดยประมาณ)

ถ้าจดทะเบียนสมรสที่ไทย คู่สมรสชาวฝรั่งเศสต้องบินไปกลับไทยฝรั่งเศสสองรอบ (ในกรณีที่ไม่มีวีซ่าเกินสามเดือน หรือไม่ได้อยู่อาศัยที่เมืองไทย)ในทางกลับกันหากขอไปจดทะเบียนสมรสที่ฝรั่งเศส คู่สมรสชาวไทยต้องเป็นฝ่ายบินไปกลับไทยฝรั่งเศสสองรอบค่ะ (ไปจดทะเบียนรอบนึง และบินกลับมาขอวีซ่าระยะยาวเพื่อติดตามคู่สมรสอีกรอบนึงค่ะ)

ในระหว่างนี้เจ้าหน้าที่จะจัดส่งเอกสารไปยังเมืองของว่าที่คู่สมรส ในฝรั่งเศส
เพื่อทำการปิดประกาศการสมรสว่าไม่มีใครคัดค้านประมาณ10วัน เมื่อสิ้นสุดการปิดประกาศ
เจ้าหน้าที่ทางฝรั่งเศสจะทำเอกสารตอบกลับมายังประเทศไทย
ในระหว่างนี้ก็ตั้งตารอใจจดใจจ่อว่าเมื่อไหร่จะได้ซะที คุณสามารถโทรไปเมืองของว่าที่คู่สมรส ในฝรั่งเศส
เพื่อสอบถามความคืบหน้าได้

เมื่อถึงกำหนดและเจ้าหน้าที่บอกว่าได้รับเอกสารจากฝรั่งเ ศสแล้ว
เจ้าหน้าที่จะออกเอกสารให้ทั้งภาษาไทยและภาษาฝรั่งเศส คุณและว่าที่คู่สมรสต้องไปรับเอกสารด้วยตัวเอง

ซึ่งคุณต้องทำตามนี้

1. นำหนังสือรับรองเพื่อประกอบการสมรสนี้ไปขอรับรองที่กรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศ (123
ถ.แจ้งวัฒนะ เขตหลักสี่)

2. ถือเอกสารดังกล่าวไปจดทะเบียนสมรสได้ที่ว่าการเขตในกรุงเทพฯ หรือที่ว่าการอำเภอในต่างจังหวัด

3. หลังจดทะเบียนสมรสแล้ว ขอสำเนาบันทึกการสมรส(ไม่ใช่ทะเบียนสมรส)จากเจ้าหน้าที่ 1 ชุดมีอย่างเดียวเท่านั้นคือใบทะเบียนสมรส ที่เจ้าหน้าที่ออกให้ไม่ใช่ใบสำคัญการสมรสที่มีดอกไม้นะคะ แล้วนำกลับไปรับรองที่กระทรวงต่างประเทศอีกครั้ง

หลังจากนั้นก็นำบันทึกการสมรสที่ประทับตราแล้วไปแปลถ้าให้ดีนำไปถ่ายเอกสารก่อน แล้วจึงนำไปทิ้งไว้ให้ที่ร้านแปลนะคะ

การแปลเอกสารราคาอยู่ที่ 700-800บาท/หน้า

**แปลเอกสารขอแนะนำ ให้แปลที่สมาคมฝรั่งเศสที่อยู่ในสถานทูตฝรั่งเศส สาธร ค่ะ เพราะไม่แพง ตั้งแต่ 300-600 ต่อใบ***

4. นำสำเนาบันทึกการสมรสที่รับรองโดยกระทรวงต่างประเทศไปแปลเป็นภาษาฝรั่ งเศส
โดยผู้แปลที่มีรายชื่อไว้กับสถานทูตฯเรียบร้อยแล้วจึงจะสามารถนำไปให้สถานทูตฯ (กงศุล เจริญกรุง) ได้

หลังจากที่นำเอกสารที่แปลไปให้สถานทูตแล้ว เจ้าหน้าที่จะบอกว่าอีก3 วันทำการ ให้มารับ
สมุดครอบครัว(Livret de Famile) หรือ familly bookได้ เป็นอันว่าเรียบร้อยเสร็จเรื่องการจดทะเบียนสมรสที่ไทยค่ะ

 
หมายเหตุ***

เพิ่มลิงค์ของฟอรัม franco-thai** ที่มีรายการเอกสารการยื่นขอวีซ่าเป็นภาษาฝรั่งเศส และเป็นประโยชน์มากๆค่ะ

ข้อมูลของรายการเอกสารในการขอวีซ่าทุกประเภทเป็นภาษาฝรั่งเศสนะคะ

http://www.franco-thai.com/visa_fr

เกี่ยวกับการจดทะเบียนสมรสผ่านกงศุลฝรั่งเศสที่ประเทศไทยค่ะ (ข้อมูลภาษาฝรั่งเศส)
 
 
 


Edited by deeda - 24 Sep 2553 at 04:15
**ประธานบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส**
(ขาเบี้ยว และขี้เกียจทำงานมากช่วงนี้ ขออภัย กร๊ากกก)
Back to Top
deeda View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฝรั่งเศส

Joined: 27 Nov 2009
Location: Amiens, France
Online Status: Offline
Posts: 2685
Post Options Post Options   Quote deeda Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 30 Mar 2010 at 05:39 - IP: 83.192.98.204 IP Information

หลังการจดทะเบียนสมรสที่ฝรั่งเศส หากต้องการเปลี่ยนคำนำหน้าและนามสกุลตามสามี สามารถทำได้ดังนี้

1.นำ Acte de mariage หรือ Livret de famille อย่างใดอย่างหนึ่งไปแปลเป็นภาษาไทย แต่แนะนำ Livret de famille นะคะเพราะราคาถูกกว่าแค่ 500 B (แปลที่สมาคมฝรั่งเศส)
2.นำเอกสารที่แปลเสร็จแล้วไปประทับตราที่กงสุลฝรั่งเศส(เจริญกรุง) หลังจากนั้นประทับตราอีกครั้งที่กงสุลไทย(แจ้งวัฒนะ)
3.นำเอกสารที่ประทับตราเสร็จแล้วไปยื่นที่เขต เขตไหนก็ได้ กรณีมีทะเบียนบ้านในกทม. เพื่อบันทึกทะเบียนฐานะครอบครัว (เอกสารที่ใช้ประกอบคือบันทึกข้อตกลงจากสามียินยอมให้ใช้นามสกุล , พยาน 2 คน)
4.นำเอกสารที่ทางเขตออกให้ (หนังสือสำคัญแสดงการจดทะเบียนเปลี่ยนชื่อสกุล) ไปยื่น ณ เขตที่เรามีชื่ออยู่ในทะเบียนบ้าน เพื่อเปลี่ยนนามสกุลในทะเบียนบ้าน หลังจากนั้นทำบัตรปชช.ใหม่ และนำบัตรปชช.ดังกล่าวใบยื่นทำพาสปอร์ตเล่มใหม่ได้เลยค่ะ

หลังการจดทะเบียนสมรสที่ประเทศไทย

หลังจากที่จดทะเบียนสมรสแล้วทางเขตจะออกใบ คร3ให้ พร้อมกับหนังสือปะหน้าว่าเราต้องการเปลี่ยนไปใช้ "นาง" เราสามารถนำเอกสารตัวนี้ไปยื่นที่เขตได้เลยโดยไม่ต้องใช้ Acte de mariage หรือ Livret de famille ค่ะไปที่เขตหรืออำเภอที่เรามีชื่อตามทะเบียนบ้านนะคะแจ้งว่าต้องการเปลี่ยนนามสกุลและคำนำหน้าเป็น นาง  แล้วเค้าจะออกใบ ช 5 ให้ค่ะ หลังจากได้ใบ ช 5 แล้ว เราก็แจ้งทำบัตรประชาชนใหม่ได้เลยค่ะ
สรุปว่า เอกสารที่ใช้สำหรับยื่นขอเปลี่ยนคำนำหน้าก็จะมี
1.ใบปะหน้าที่เขตที่เราไปจดทะเบียนสมรส+ใบ คร3 (เค้าจะแม็คติดไว้คู่กันให้เลย)
2.ใบทะเบียนสมรสที่เป็นดอกไม้
3.ใบ ช. 5
4.ทะเบียนบ้านตัวจริง (เพราะเค้าจะต้องใช้แก้ไขชื่อของเรา)
5.บัตรประชาชนเดิม
ไม่ต้องมีพยาน หรือสามีไปด้วยค่ะ เราสามารถดำเนินเรื่องคนเดียวได้เลย
หวังว่าคงเป็นประโยชน์กับทุกท่านที่กำลังจะดำเนินการนะคะ หน่อยเพิ่งไปดำเนินการมาเรียบร้อยค่ะ เลยอยากนำมาแชร์ให้ท่านอื่นทราบด้วยSmile


การเปลี่ยนคำนำหน้า นามสกุลตามสามีนั้น กฏหมายฝรั่งเศสไม่บังคับและตอนนี้กฏหมายไทยก็ไม่ได้บังคับให้เปลี่ยนนามสกุลตามสามีด้วย ถ้าจะขอวีซ่าติดตามสามีไปอยู่ที่ฝรั่งเศส หากไม่ประสงค์จะเปลี่ยนสถานะ เปลี่ยนคำนำหน้าหรือนามสกุลตามสามีเพราะมีเอกสารที่เมืองไทยต้องตามแก้หลายอย่าง ก็ไม่ต้องเปลี่ยนก็ได้ค่ะ



Edited by deeda - 16 May 2554 at 21:07
**ประธานบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส**
(ขาเบี้ยว และขี้เกียจทำงานมากช่วงนี้ ขออภัย กร๊ากกก)
Back to Top
deeda View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฝรั่งเศส

Joined: 27 Nov 2009
Location: Amiens, France
Online Status: Offline
Posts: 2685
Post Options Post Options   Quote deeda Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 30 Mar 2010 at 05:41 - IP: 90.18.130.72 IP Information
เอกสารที่ใช้ขอวีซ่าระยะยาวแบบติดตามคู่สมรส (ตามรายการเอกสารจากสถานทูต)

1. รูปถ่ายของเรา 3 ใบ (ขนาดสองนิ้ว พื้นหลังสีขาว)
2. พาสปอร์ตของเรา (พาสปอร์ตใหม่หลังการเปลี่ยนชื่อ หรือพาสปอร์ตอันเดิมที่ยังเป็นนางสาว นามสกุลไทย แต่มีอายุมากกว่า 6 เดือน)
3. สำเนาพาสปอร์ตของเรา 2 ชุด
4. สำเนาบัตรประชาชน 2 ชุด
5. สำเนา  family book 2 ชุด
6. สำเนาพาสปอร์ตของคู่สมรสชาวฝรั่งเศส 2 ชุด
7. สำเนาค่าน้ำ/ค่าไฟที่บ้านแฟน 3 เดือนล่าสุด 2 ชุด
8. จดหมายให้แฟนเขียนว่าทำไมถึงอยากให้เราไปอยู่ฝรั่งเศส (ตัวจริงและสำเนา 1 ชุด) **ตัวอย่างจดหมายดูได้ด้านล่าง**
9. กรอกแบบฟอร์มขอวีซ่าระยะยาว 2 ชุ
10.กรอก แบบฟอร์มของ OFII

สามารถโหลดแบบฟอร์มได้ที่ลิงค์นี้

https://www.tlscontact.com/th2fr/page.php?pid=download_forms

จองคิวยื่นขอวีซ่าได้ที่เวปไซต์นี้

https://www.tlscontact.com/th2fr/login.php

รายละเอียดขั้นตอนในการดำเนินการยื่นวีซ่าต่างๆผ่านทางตัวแทนสามารถดูได้ที่นี่ค่ะ

https://www.tlscontact.com/th2fr/page.php?pid=procedure

ตัวอย่างแบบฟอร์มการเขียนจดหมายขอวีซ่าระยะยาวติดตามสามีค่ะ

Mme ou Mr .... .....
(adresse)
Tel : ...
Courriel : ....


A l’attention du service des visas du Consulat General de France à Bangkok, Thailande

Objet : Lettre pour etablissement en France
Pieces Jointes : Photocopie de la carte d'identite française
justificatif de domicile (détailler: ex, facture EDF, bail )


A ......., le ........

Madame, Monsieur,

Je soussigne(e) (Mr) Mme (nom de JF epouse nom), marie(e) le (date) a ................. , declare, par la presente, solliciter le visa pour mon epouse Mme................ afin qu'elle puisse venir s'etablir a mes cotes, a mon domicile en France.
Ci joint l'acte de transcription numero ........... de notre mariage sur les registres français , ainsi que (ou) notre livret de famille

Je reste à votre entiere disposition pour tout renseignement complementaire.
Veuillez Madame, Monsieur, recevoir l'expression de ma consideration distinguee

Signature
(Mr.....)

แอบเอาสัญลักษณ์ของคำบางคำออกค่ะ เพราะกลัวจะโพสต์แล้วกลายเป็นภาษาต่างดาว ถ้าส่งตัวอย่างนี้ไปให้คุณสามีเขียน เค้าคงจะทราบเองค่ะว่าต้องใส่สัญลักษณ์ให้ถูกต้องตรงคำไหนนะคะ
แนะนำให้เขียนด้วยลายมือเค้าเองค่ะ พยายามให้อ่านออกง่ายๆหน่อย และอย่าลืมเซ็นชื่อท้ายจดหมายด้วยนะคะ

ลิงค์ของตัวอย่างจดหมาย เอามาจากที่นี่ แล้วมาดัดแปลงให้เข้ากับคู่สมรสไทยฝรั่งเศสเล็กน้อย

http://www.bladi.net/forum/124713-demande-lettre-visa-long-sejour/

ประสบการณ์การยื่นวีซ่าติดตามคู่สมรสผ่านตัวแทนของคุณหนึ่ง (ขอบคุณคุณหนึ่งมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ)

เมื่อเราทำการนัดแล้วพอถึงเวลาก็ไปยื่นเลย (แนะนำว่าไปก่อนนิดนึงก็ดีค่ะ หนึ่งรอนานมาก) ไปถึงเค้าจะถามเวลานัดเรา แจกแฟ้มให้1 อันจากนั้นจ่ายตังค์ก่อนเลยค่ะ ยังไม่ได้ทำอะไรทั้งนั้น แล้วก็นั่งรอ เค้าก็จะมาเรียกตามเวลาที่นัดก่อน-หลัง จะมีเจ้าหน้าที่คนไทยรอคุยกับเราราวๆ10 โต๊ะได้ ของหนึ่งเอกสารครบ แต่เจ้าหน้าที่เค้าก็ทดสอบเรานิดหน่อย เค้าถามหนึ่งว่าจดหมายที่แฟนเขียนมาเข้าใจมั้ยว่าเขียนว่าอะไรบ้าง เราก็ตอบไป (เพราะว่าสามีแปลมาให้ฟังแล้ว) ก็แค่นั้นแหละค่ะ ทางTLS แจ้งว่าประมาณ5 วัน แต่ก็แล้วแต่กรณีไปนะคะ เค้าบอกว่าจะมี sms แจ้ง แต่เราสามารถเช็คทางweb site ได้ค่ะว่าตอนนี้ของเราไปถึงขั้นตอนไหนแล้ว ของหนึ่งไม่มี sms แจ้งมาเลย แต่พอเช็คทาง web ว่าเค้าจัดส่งมาที่ TLS แล้วก็โทรเข้าไปถามเค้าบอกว่าเล่มกลับมาแล้วก็มารับเองเลยค่ะ



Edited by deeda - 30 Mar 2553 at 05:42
**ประธานบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส**
(ขาเบี้ยว และขี้เกียจทำงานมากช่วงนี้ ขออภัย กร๊ากกก)
Back to Top
deeda View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฝรั่งเศส

Joined: 27 Nov 2009
Location: Amiens, France
Online Status: Offline
Posts: 2685
Post Options Post Options   Quote deeda Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 30 Mar 2010 at 05:46 - IP: 90.18.130.72 IP Information

ระเบียบใหม่ สำหรับคู่สมรสชาวฝรั่งเศส ที่ประสงค์ขอวีซ่าระยะยาว (ขอบคุณคุณหมูหยองสำหรับการแจ้งข่าวค่ะ)

จะต้องมีการทดสอบภาษาฝรั่งเศส และกฎหมายพื้นฐานของประเทศฝรั่งเศส จากสมาคมฝรั่งเศสก่อน

โดยหากทดสอบแล้วไม่ผ่านทดสอบ จะมีการเปิดอบรมให้ฟรี 40 ชม.คะ

รายละเอียดอ่านเพิ่มเติมได้จากทาง website ค่ะ แต่หน้าที่เป็นภาษาฝรั่งเศสจะให้รายละเอียดมากกว่า

แต่หน้าเว็ปที่เป็นภาษาไทย ยังไม่มีการประกาศคะ

จาก website ของ สถานทูตฝรั่งเศสค่ะ

http://www.ambafrance-th.org/spip.php?article1252(ภาษาฝรั่งเศส)

http://www.ambafrance-th.org/spip.php?article1502 (ภาษาอังกฤษ)


รายละเอียดปลีกย่อยของกฏใหม่ที่ว่านี้

อุ้มจะช่วยแปลคร่าวๆเพื่อความกระจ่างดังนี้นะคะ

Les conjoints de français, avant la délivrance du visa, seront soumis à une évaluation de leur degré de connaissance de la langue française et des valeurs de la République ; si le besoin en est établi, l’intéressé recevra une formation gratuite d’une durée de 40 heures pour la langue française et de 3 heures pour les valeurs de la République.

ตรงนี้หมายความว่าต้องมีการทดสอบภาษาและการทดสอบความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับประเทศฝรั่งเศสค่ะ ถ้าผ่านก็ผ่าน ถ้าไม่ผ่านก็มีการให้เรียนภาษาฟรี สี่สิบชั่วโมง และต้องอบรมเกี่ยวกับความรู้ทั่วไปอีก สามชั่วโมง ค่ะ

La présence à cette évaluation et le cas échéant aux formations est obligatoire et constitue une étape préalable à la délivrance éventuelle du Visa long séjour, visa nécessaire pour votre entrée sur le territoire français.

จำเป็นต้องมีการทดสอบก่อนการให้วีซ่าระยะยาวและก่อนเดินทางเข้าฝรั่งเศส

MISE EN ŒUVRE DU DISPOSITIF
Après avoir déposé leur demande de visa, les conjoints de Français recevront une convocation pour une évaluation, à l’Alliance française de Bangkok, sur leurs connaissances de la langue française et des valeurs de la République.
Alliance Francaise : 29 South Sathorn Rd
BANGKOK 10120
Tel 02 670 42 44
Courriel : ofii.bangkok@alliance-francaise.or.th
Une permanence est assurée du mardi au jeudi de 13h30 à 17h30.

วัน เวลา สถานที่ อีเมล์ติดต่อ ที่กำหนดให้มีการทดสอบค่ะ (วันอังคาร ถึง วันพฤหัสบดี เวลา 13:00 ถึง 17:30)

Si toutefois, vous justifiez de l'une des situations suivantes :
- 3 ans d'études secondaires dans un établissement scolaire français à l'étranger,
- 3 ans d'études dans un établissement scolaire francophone à l'étranger,
- 1 an d'études supérieures en France,
vous pouvez être dispensé(e) de la première évaluation en langue française. Vous devrez adresser une demande de dispense au Consulat et joindre tout justificatif attestant de votre scolarité (certificat de scolarité, carte d'étudiant, diplôme, etc...).

กรณียกเว้น ไม่ต้องมีการทดสอบ สำหรับคนที่เคยเรียนหนังสือด้วยหลักสูตรภาษาฝรั่งเศสมาก่อนเป็นระยะเวลาไม่ต่ำกว่าสามปี (ที่ไทย หรือประเทศอื่นที่ใช้ภาษาฝรั่งเศสเป็นหลัก) หรือเคยเรียนที่ฝรั่งเศสเป็นระยะเวลาหนึ่งปี (เฉพาะการศึกษาขั้นสูงเท่านั้นนะคะ) ทั้งนี้ต้องแนบเอกสารรับรองการเรียนที่ว่าไปด้วยค่ะ

L’évaluation doit être passée dans un délai maximum de 60 jours à compter de la date de délivrance du récépissé de la demande de visa.

การทดสอบทั้งหมด (รวมการเรียนอบรม ฯลฯ) จะต้องจบสิ้นโดยใช้เวลาไม่เกิน หกสิบวัน (นับจากวันที่สถานฑูตได้รับเรื่องการขอวีซ่าระยะยาวของคุณนะคะ)


ต่อหน้าสองค่ะ
1. La connaissance de la langue française
Le niveau de connaissance de la langue française, écrite et orale, est apprécié en utilisant un test d’environ 10 minutes.

เกี่ยวกับความรู้ภาษาฝรั่งเศส ต้องได้รับการทดสอบทั้งการเขียนและการพูด โดยใช้เวลาราวๆ สิบนาที

- Si les résultats aux tests sont suffisants, une attestation Ministérielle de Dispense de Formation Linguistique est délivrée. L’intéressé est alors dispensé de formation et de passage du DILF en France, obligatoire dans le cadre du Contrat d’accueil et d’intégration.

ถ้าสอบผ่าน ก็จะได้รับใบรับรองความสามารถทางภาษา และอาจจะไม่ต้องได้รับการอบรมเพิ่มเติมที่ฝรั่งเศส เพื่อให้ได้ DILF (ประกาศรับรองการใช้ภาษาฝรั่งเศสเหมือนการสอบโทเฟลของภาษาอังกฤษนั่นแล่ะค่ะ)

- Si les résultats aux tests établissent un besoin de formation, l’intéressé bénéficiera d’une formation obligatoire de 40h. A l’issue de cette formation, une attestation de suivi lui sera délivrée. Une seconde évaluation est réalisée à l’issue de la formation. En cas de réussite, l’intéressé est dispensé de la formation organisée en France mais elle ne le dispense pas de passer le DILF en France.

ถ้าผลออกมาไม่ผ่าน ก็ต้องได้รับการเรียนภาษาภาคบังคับ สี่สิบชั่วโมง และหลังการเรียนก็ใช้ได้รับใบรับรอง และจะมีการทดสอบรอบที่สอง ถ้าสอบผ่าน ก็อาจจะไม่ต้องมาเรียนเพิ่มที่ฝรั่งเศส แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าจะได้ DILF ในอนาคต (ถึงตอนนั้นก็ต้องไปดิ้นรนกันเอาเอง เพราะใบประกาศรับรองความสามารถทางภาษาจำเป็นต้องใช้สำหรับคนที่ต้องการขอบัตรสิบปี หรือขอสัญชาติ ที่ฝรั่งเศส)

2. La connaissance des valeurs de la République
การทดสอบความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับประเทศฝรั่งเศส
Le niveau de connaissance des valeurs de la République est apprécié au cours d’un entretien individuel de 10 minutes dans une langue comprise par l’intéressé.
L’intéressé se voit poser six questions portant sur les valeurs de la République telles que l’égalité entre les hommes et les femmes, la laïcité, l’état de droit, les libertés fondamentales, la sûreté des personnes et des biens ainsi que l’exercice de la citoyenneté.

ทดสอบโดยการสัมภาษณ์ตัวต่อตัว ด้วยภาษาที่ผู้สัมภาษณ์เข้าใจ (ไม่ได้ระบุไว้ว่าเป็นฝรั่งเศส อังกฤษ หรือ ไทย)
คำถามมีด้วยกันหกคำถาม เกี่ยวกับ ความเท่าเทียมกันของชายและหญิง อิสระในการนับถือ(หรือไม่นับถือ)ศาสนา สิทธกฏหมาย ความเท่าเทียมกัน ความสงบปลอดภัย และ หน้าที่ของประชาชนชาวฝรั่งเศส (อันนี้แปลแบบไม่ได้เปิดดิคฯ แปลเท่าที่เข้าใจคร่าวๆนะคะ ถูกบ้างมั่วบ้างอย่าว่ากันเลยนะ รายละเอียดความหมาย ให้ดูในข้อความที่คุณหมูหยองช่วยหามาให้ส่วนหนึ่ง ที่เป็นภาษาอังกฤษด้านบนนั่นแล่ะค่ะ)

- Si l’intéressé répond correctement à 5 questions sur 6, il se voit délivrer une attestation de connaissances des valeurs de la République.

ถ้าตอบถูกห้าคำถามจากหกคำถาม ก็จะได้รับใบประกาศรับรองความรู้พื้นฐานของประเทศฝรั่งเศส

- Si l’évaluation en établit le besoin, l’intéressé bénéficie d’une formation obligatoire de 3 heures à l’issue de laquelle une attestation de suivi est délivrée. Une seconde évaluation sera réalisée à l’issue de la formation.

ถ้าไม่ผ่าน ก็ต้องได้รับการบังคับอบรมสามชั่วโมง ถึงจะได้ใบประกาศ และจะได้รับการทดสอบหลังการอบรมอีกเป็นครั้งที่สอง

 


ข้างล่างเป็นตัวอย่างคำถาม (แต่ไม่ชัวร์นะค่ะ ว่าเค้าจะถามแบบนี้มั๊ย) ที่คุณสามีเคยหาเอาไว้ให้ ตอนแรกคิดว่าตัวเองต้องเข้ากฎระเบียบใหม่เหมือนกัน เผื่อจะเป็นประโยชน์สำหรับคนอื่น ๆ ค่ะ

L'égalité entre les hommes et les femmes
Equal rights between men and women, based on the principles of non discrimination and equality. It’s protected by the United Nations Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women of 1979 (work, salary etc.). The principle of non discrimination based on sex contained in all instruments of protection of fundamental rights.

La laïcité en France
Secularism (laïcité) in France is a principle that distinguishes the political power of religious organizations. The government must be neutral and guarantees freedom of religion.

L’état de droit
The rule of law is a legal situation in which everyone is subject to compliance with the law, from the simple citizen to the public and political power. The rule of law is bound to respect the hierarchy of norms, the separation of powers and fundamental rights.

Les libertés fondamentales
Content fundamental freedoms:
* Human Rights (Human rights are a concept that every human being has rights universal, inalienable, whatever the positive law or other local factors such as ethnicity, nationality or religion.)
* Civil liberties (Civil liberties are a legal status, for exemple: the dignity of the human person, the right to life, the prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading, the prohibition of slavery, servitude and forced or compulsory labor…)


เกี่ยวกับกฏระเบียบใหม่ของสถานฑูตนี้ ยังเป็นเรื่องใหม่อยู่มากค่ะ ต้องรอให้มีการทดสอบ อบรม และรอให้หลายๆคนเข้ามาแชร์ประสบการณ์ตรงนี้ให้รับทราบกันทีหลังค่ะ

               

**ประธานบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส**
(ขาเบี้ยว และขี้เกียจทำงานมากช่วงนี้ ขออภัย กร๊ากกก)
Back to Top
deeda View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฝรั่งเศส

Joined: 27 Nov 2009
Location: Amiens, France
Online Status: Offline
Posts: 2685
Post Options Post Options   Quote deeda Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 30 Mar 2010 at 05:53 - IP: 83.192.98.204 IP Information

สำหรับหน่วยงาน OFII (ขอบคุณคุณเจี๊ยบและคุณหมูหยอง สำหรับการแจ้งอัพเดทข้อมูลค่ะ)

มันมีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นเกี่ยวกับสถานะของวีซ่าระยะยาวสำหรับคู่สมรสเมื่อต้นเดือนนี้น่ะค่ะ (มิถุนายน 2009)

แต่เดิมสถานฑูตจะออกวีซ่าระยะยาวให้คนที่จะเดินทางไปจดทะเบียนสมรส เพื่อที่หลังจดทะเบียนแล้ว คุณจะได้ไปขอบัตรอยู่อาศัยที่่ฝรั่งเศสได้ โดยที่ไม่ต้องบินกลับมาเอาวีซ่าระยะยาวที่เมืองไทยอีกรอบ

หลังการเปลี่ยนแปลง สถานฑูตปรับให้วีซ่าระยะยาวมีสถานะเหมือนบัตรอยู่อาศัยปีแรกที่ฝรั่งเศส สำหรับวีซ่าติดตามคู่สมรส (สำหรับคู่สมรสที่จดทะเบียนในไทย)

เมื่อคุณขอวีซ่าเพื่อไปจดทะเบียนที่ฝรั่งเศส ทางสถานฑูตจึงไม่สามารถออกวีซ่าระยะยาวให้คุณได้อีกต่อไป เพราะนั่นเท่ากับว่าคุณจะได้รับบัตรอยู่อาศัยโดยอัตโนมัติทั้งๆที่คุณยังไม่ได้แต่งงาน มาถึงตรงนี้ยังเข้าใจอยู่มั้ยเอ่ย??

นั่นหมายความว่า สถานฑูตจำเป็นต้องกลับไปใช้ระบบเดิม นั่นคือออกวีซ่าระยะสั้นให้กับคุณเพื่อไปจดทะเบียนสมรสที่ฝรั่งเศส แต่คุณต้องกลับมาขอวีซ่าติดตามคู่สมรสที่เป็นวีซ่าระยะยาวและใช้แทนบัตรอยู่อาศัยที่ฝรั่งเศสปีแรกของคุณไปด้วยในตัว

ถ้าหลังแต่งงานที่ฝรั่งเศสแล้ว คุณกลับมาขอวีซ่าที่สถานฑูตฝรั่งเศส กรุงเทพ คุณก็ไม่ต้องไปติดต่อเพเฟคจูร์ที่ฝรั่งเศสเพื่อขอบัตรอยู่อาศัยอีก จนกว่าวีซ่าระยะยาวของคุณจะหมดอายุ (ปกติมีอายุหนึ่งปี)

อันนี้ตอบตามที่เข้าใจนะคะ เพราะไม่ได้ทำงานสถานฑูตแต่อย่างใด แค่ตอบตามที่อ่านจากข้อความประกาศหน้าแรกของแผนกวีซ่า
http://www.ambafrance-th.org/spip.php?article1252

ภาคฝรั่งเศส หรือภาคภาษาไทย เหมือนกันค่ะ เพียงแต่ว่าข้อมูลมันอัพเดทมากๆ อาจจะทำให้หลายๆฝ่ายสับสน เพราะยังใหม่อยู่กับการเปลี่ยนวีซ่าระยะยาวให้เป็นบัตรในปีแรก

ซึ่งตามความเห็นส่วนตัวแล้ว การเปลี่ยนระบบแบบนี้ อำนวยความสะดวกให้กับคู่สมรสที่มาจดทะเบียนสมรสที่เมืองไทยมากกว่าไปจดที่ฝรั่งเศส เพราะฝ่ายหญิง(โดยมากมักจะเป็นผู้หญิงไทย เพราะผู้ชายไทยแต่งงานกับหญิงฝรั่งเศสคงมีน้อย) ไม่ต้องลำบากลำบนขอวีซ่าระยะยาวตามคู่สมรสหลังจดทะเบียนแล้วยังต้องไปทำบัตรอยู่อาศัยเพิ่มที่ฝรั่งเศสอีก ช่วยให้ประหยัดเวลาไปได้เยอะ จึงไม่น่าแปลกใจที่หลายๆคนที่ตั้งใจจะจดทะเบียนสมรสที่ไทยจะดีอกดีใจที่ไม่ต้องเสียเวลาไปติดต่อเพเฟคจูร์ เพื่อได้มาซึ่งบัตรอยู่อาศัยมีอายุแค่ไม่กี่เดือน (เพราะกว่าจะได้ก็แต่งงานกันเกือบจะครบปีอยู่แล้ว เนื่องจากเพเฟคจูร์ที่ฝรั่งเศส ทำงานช้ายิ่งกว่าเต่าคลานซะอีก)

การเปลี่ยนแปลงครั้งนี้ อาจจะไม่อำนวยความสะดวกให้กับคู่สมรสที่จะบินไปจดทะเบียนที่ฝรั่งเศส เพราะทำให้คุณต้องเสียเวลาเดินทางไปมาถึงสองรอบ ค่าเครื่องบินก็ไม่ใช่ว่าจะถูก และสถานฑูตก็ไม่ได้ช่วยเหลือค่าใช้จ่ายให้คุณตรงนี้ (ซึ่งความจริงแล้วถ้าจดทะเบียนที่ไทย สำหรับคู่สมรสชาวฝรั่งเศสที่ไม่ได้อยู่อาศัยที่เมืองไทยและไม่มีวีซ่าให้อยู่ไทยเกินสามเดือนก็ต้องเดินทางไปกลับสองรอบแทนคู่สมรสไทยเช่นกัน)

แต่เดิมบินไปจดทะเบียนด้วยวีซ่าระยะยาว จดเสร็จแล้วคุณก็ไปติดต่อเพเฟคจูร์ขอบัตรอยู่อาศัยได้เลย ไม่ต้องบินกลับมาเมืองไทยให้เสียเวลาและเปลืองเงินอีกรอบ
แต่เมื่อสถานฑูตไม่ออกวีซ่าระยะยาวให้ไปจดทะเบียนที่ฝรั่งเศสแล้ว คุณก็จำเป็นต้องบินกลับไปขอวีซ่าระยะยาวใหม่เพื่อติดตามคู่สมรสและใช้แทนบัตรอยู่อาศัยปีแรกในตัว ซึ่งจริงๆก็ใช้เวลาอนุมัติไม่นาน (อย่างที่บอกแค่สามวัน) แต่จะทำให้คุณเสียเงินค่าเดินทาง (อย่างที่บอกไม่มีใครออกเงินค่าตั๋วให้)

ก็พิจารณากันดูละกัน ถึงข้อดีข้อเสียของการเปลี่ยนแปลงในครั้งนี้

และที่เกรงว่า อย่างนี้คนจะไปขอวีซ่าท่องเที่ยวแล้วไปจดทะเบียนสมรสที่ฝรั่งเศสนั้น อาจจะเป็นไปได้ แต่อย่าลืมนะคะ หลังจดทะเบียนสมรส ยังไงก็ต้องผ่านด่าน ไม่กับเพเฟคจูร์เพื่อขอบัตร (เพราะถ้าไม่ได้ผ่านสถานฑูตแต่แรกก็ต้องกลับไปใช้ทางเก่า) แน่นอนว่าเพเฟคจูร์ถ้าไม่มีวีซ่าระยะยาวก็ไม่ออกบัตรให้ ก็ต้องกลับไปเอาวีซ่าระยะยาวที่สถานฑูตอีกครั้งอยู่ดี

แต่ถ้าคุณได้ยื่นขอเรื่องไปแต่งงานกับสถานฑูตก่อนหน้านั้นแล้ว วีซ่าระยะยาวหลังแต่งงานของคุณ คงได้แน่นอนไม่มีปัญหา ในขณะที่คนไปแต่งงานด้วยวีซ่าท่องเที่ยวนั้น อาจต้องเหนื่อยรวบรวมเอกสารหน่อย เพราะถ้ามีความไม่โปร่งใส วีซ่าระยะยาวอาจจะไม่ผ่านเป็นได้ค่ะ

ส่วนเรื่องที่เกรงว่าอำเภอที่คุณจะไปจดทะเบียนสมรสนั้น จะยึดติดกับระบบเก่าหรือไม่ อุ้มว่าถ้าคุณได้อนุมัติวีซ่าระยะสั้นให้ไปแต่งงาน บนวีซ่าระยะสั้น(ก็จริง) จะระบุเงื่อนไขไว้ค่ะ เพราะเป็นวีซ่าตรงประเภทตรงจุดประสงค์ (โดยมากจะเขียนไว้ว่าเป็นระยะสั้นเพื่อจดทะเบียนสมรส) ถ้าอำเภอไม่งี่เง่ามาก อ่านหนังสือออก ก็คงไม่มีปัญหาหรอกค่ะ เพราะสถานฑูตอนุมัติมาแล้ว แต่ถ้าเค้าอยากเล่นแง่กับคุณ ก็ต่อสายตรงสถานฑูตให้เค้าทางโทรศัพท์ หรืออีเมล์ที่คุณได้สอบถามในตอนแรก คุณปรินท์ออกมาแสดงเป็นหลักฐานกับอำเภอได้ค่ะ ไม่ใช่ความผิดของคุณนี่คะ ในเมื่อระเบียบเปลี่ยน คนของเค้าก็ควรจะรับรู้ไว้ด้วย
 
ประสบการณ์เกี่ยวกับ OFII เมื่อยืนขอวีซ่าระยะยาวติดตามคู่สมรสของคุณเจี๊ยบ (เป็นภาษาอังกฤษ) ขอบคุณมา ณ ที่นี้ อีกครั้งค่ะ

I want to do little update about OFII,refer to embassy site,when u apply the visa u have to attatch OFII form,it have 2 parts,1st part u have to fill in when u apply visa,it s about your personal information.When u get visa they will give back this form with stamp of embassy,when u arrive in France u have to fill in in 2nd part ,U have to do also photocopy of visa and stamp of immigration when u entry the country and copy of passport in page that have your photo .Then u send them to OFII office and wait they contact u to inform rdv.

Address to contact OFII office may different depend which depertment of the residence,for example mine is in Orlean.If any one want to know more detail about OFII can follow this site

www.ofii.fr

รายละเอียดอื่นๆเกี่ยวกับการทำงานของ OFII ได้โดยตรงที่กระทู้ของคุณเจี๊ยบที่นี่ค่ะ

http://www.212cafe.com/freewebboard/view.php?user=thaifrenchwife&id=386

รายละเอียดเกี่ยวกับการทำงาน OFII  ที่คุณเจี๊ยบได้แชร์ไว้ อุ้มจะแวะมาโพสต์ให้นะคะ จากกระทู้บ้านใหญ่ค่ะ แต่ตอนนี้ขอโพสต์กรณีคนที่คิดหนีวีซ่าหลังการจดทะเบียนสมรสหรือการจดแพคก่อนนะคะ
 
กระทู้ถัดไปสำคัญมากสำหรับคนที่หนีวีซ่านะคะ ไม่ว่าจะเป็นกรณีจดแพคหรือจดทะเบียนสมรสก็ตาม จากกระทู้เดิม
 
 
 
จด pacs เรียบร้อยแล้วค่ะ

รายละเอียด

แต่ตอนนี้อยู่เกินวีซ่า เราก็ถามแฟนว่าจะมีปัญหาหรือเปล่าแฟนก็บอกว่าไม่มีปัญหาหรอกถ้าเราไม่ทำอะไรที่ผิดกกหมาย แล้วตอนเนี้ยก็อยู่ที่ฝรั่งเศลได้ 6 เดือนแล้ว อยากจะทราบว่าจะมีปัญหาตอนที่เรายื่นขอการ์ดหรือเปล่า เพราะแฟนบอกว่าไม่มีปัญหาถ้าเราอยู่ด้วยกันที่ฝรั่งเศลครบ 1 ปี หลังจากนั้นก็ยื่นคำร้องขอมีการ์ดได้เลย แต่มีข้อแม้ว่าเราจะต้องอยู่ด้วยกันจริงและในบิลค่าน้ำ ค่าไฟจะต้องใส่ชื่อเราลงไปด้วยหรือจะเปิดบัญชีแบงค์ด้วยกันก็ได้ มีเพื่อนคนไหนพอจะทราบเกี่ยวกับกฏหมายการจดแพ็คบ้างหรือเปล่าค่ะ


แจก LIKE : 212Cafe.com กันนะครับ!!

โดย : nayanoy [ 2010-01-17 04:42:23 ] 88.183.58.71 DELETE    แจ้งลบกระทู้

( 1 )

ความคิดเห็นที่ : 1

ดิฉันไม่แน่ใจว่าจะมีปัญหาหรือเปล่า แต่ว่าเล่าของน้องคนหนึ่งให้ฟังนะค่ะ น้องเค้าจด pacs นี่เหมือนกันค่ะ อยู่ที่นี่มา 2 ปีแล้ว แต่ว่าอยู่เกินวีซ่าเหมือนกันค่ะ น้องเค้าก็มั่นใจว่า เค้ามี pacs แล้วก็คงไม่มีปัญหาอะไร เค้าก็เลยเดินทางกลับไปขอวีซ่าที่ไทยค่ะ แต่ว่า ขอมา 2 ครั้งแล้ว ก็ไม่ผ่าน สาเหตุที่ไม่ผ่านก็คือ เค้าทำผิดกฎหมายเรื่อง อยู่เกินวีซ่านะค่ะ เพราะว่าถ้าเจอเกี่ยวกับเรื่องนี้ ก็จะโดน ขึ้นบัญชีดำไว้

ส่วนในกรณีของคุณ จะขอยื่นการ์ดที่นี่ ก็อาจจะไม่เหมือนกัน แต่ว่า ปัญหามันอยู่ที่ว่า จะทำยังงัยให้มีชื่อคุณอยู่ในบิล ค่าน้ำค่าไฟ ค่าที่พัก ในเมื่อคุณยังไม่มีบัตรอยู่อาศัย แต่ในเรื่องของเปิดบัญชี ดิฉันไม่แน่ใจ ว่าต้องใช้การ์ดอยู่อาศัยหรือว่า แค่หนังสือเดินทาง เท่านั้น เพราะว่าอย่างตัวดิฉันเอง จะมีชื่ออยู่ร่วมในบิล ต่างๆ กับสามี ก็จำเป็นต้องยื่นการ์ด เดเซจูร์ เหมือนกัน

อีกในกรณี ของเพื่อนๆ หลายคน ที่เป็นชาวไนจีเรีย เป็นเหมือนในกรณีของคุณเหมือนกัน แต่ว่าเค้ามีลูกที่เกิดในประเทศ ฝรั่งเศส เค้าสามารถขอการ์ดอยู่อาศัย ได้เหมือนกันค่ะ แต่ว่า รู้สึกว่าหลายปีกว่าจะทำเรื่องยื่นขอการ์ดได้

ยังงัยก็หาทางออกให้รอบคอบนะค่ะ

ยังงัยรอความคิดเห็นของเพื่อนๆ ท่านอื่นดูไปเรื่อยๆ นะค่ะ

โดย : lacha [ 2010-01-17 06:28:17 ] 79.86.163.215 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 2

สวัสดีค่ะ

แฟนคุณทำงานเพเฟคจูร์แล้วเป็นคนพิจารณาออกบัตรหรือเปล่าคะ ถึงได้แน่ใจว่าจะไม่มีปัญหา??

ถ้าคุณต้องอยู่กับแฟนให้ครบหนึ่งปีเต็มจริงๆ โดยที่วีซ่าขาดไปแล้ว ก็หมายความว่าระหว่างนี้คุณเป็นคนไม่มีวีซ่า ไม่มีบัตร ไปไหนมาไหนไม่ได้ ต้องอยู่รอบัตรแบบไม่มีจุดหมาย ไม่อึดอัดแย่หรือคะ??

โดยปกติแล้วถ้าคุณจด pacs เรียบร้อย วีซ่าหมดอายุ ก็ควรจะกลับไทยเพื่อไปขอวีซ่าระยะยาวที่มีอายุหนึ่งปีและใช้เป็นบัตรอยู่อาศัยปีแรกของฝรั่งเศสกับสถานฑูตฝรั่งเศส กรุงเทพ ค่ะ

เนื่องจากตอนนี้กฏหมายเกี่ยวกับวีซ่าติดตามคู่สมรส หรือคู่จด pacs ได้เปลี่ยนให้เป็นวีซ่าระยะยาวและมีความหมายเท่าบัตรอยู่อาศัยปีแรกของฝรั่งเศสมาตั้งแต่กลางปีที่ก่อนแล้วล่ะค่ะ
เท่ากับว่า ถ้าตอนนี้คุณอยากได้บัตรอยุ่อาศัยของปีแรกที่ฝรั่งเศส ก็จำเป็นต้องให้สถานฑูตฝรั่งเศส กรุงเทพ ออกวีซ่าระยะยาวให้กับคุณเสียก่อน

เดิมนั้น เพเฟคจูร์ เป็นหน่วยงานหลักในการดูแลควบคุมการออกบัตรอยู่อาศัยให้ชาวต่างชาติ แต่ตอนนี้ไม่ได้มีแค่เพเฟคจูร์ที่เดียวที่ออกบัตรให้คุณได้ ยังมีสถานฑูต และหน่วยงานใหม่ที่เรียกว่า OFII ด้วยค่ะ

ระบบราชการฝรั่งเศสในการออกบัตร รวมถึงกฏหมายที่ใช้ดูแลชาวต่างชาติเปลี่ยนแปลงบ่อย และซับซ้อนกว่าแต่ก่อนมากมาย คุณจำเป็นต้องคอยติดตามอัพเดทข้อมูลอยู่เสมอนะคะ

กรณีของคุณนั้น ถ้าไม่ไปปรึกษากับเพเฟคจูร์ก็ไม่มีทางทราบแน่นอนหรอกค่ะ ว่าคุณจะได้บัตรหรือไม่ได้บัตร หากคุณอยู่ฝรั่งเศสนานจนวีซ่าหมดอายุไปนานเป็นปีแล้ว แม้แฟนคุณจะบอกว่า "ไม่มีปัญหาหรอกถ้าเราไม่ได้ทำอะไรที่ผิดกฏหมาย" (ตรงนี้เค้าหมายความว่าคุณไม่ได้ก่อคดีอะไรให้ตำรวจตามจับใช่รึเปล่า)
แต่การที่คุณอยู่ฝรั่งเศสโดยที่วีซ่าคุณหมดอายุ และไม่มีบัตร หรือใบอนุญาติให้อยู่ต่อ อย่างนี้เค้าเรียกกันว่าคุณอยู่ "อย่างผิดกฏหมาย" นะคะ

ทางที่ดี คุณควรจะติดต่อสอบถามกับเพเฟคจูร์ดีที่สุดค่ะ เค้าจะเป็นคุณบอกเองว่าคุณจะสามารถทำบัตรจากการจด pacs หลังการอยู่ฝรั่งเศสโดยที่ไม่มีวีซ่าครบหนึ่งปีได้หรือไม่ หากเพเฟคจูร์ทำได้ คุณก็ต้องรอให้ครบหนึ่งปีตามที่เค้าบอก แต่ถ้าเค้าบอกว่าไม่ได้ คุณก็ถามเค้าดูละกันค่ะว่าต้องทำยังไง (ส่วนใหญ่แล้วเค้าก็จะไล่คุณกลับไปขอวีซ่าระยะยาวกับสถานฑูตฝรั่งเศสที่เมืองไทย แบบไม่ต้องสงสัย)

หากคุณกลัวที่จะไปปรึกษาเพเฟคจูร์ด้วยตัวคุณเอง คุณก็ขอให้แฟนโทรไปถามเค้าก็ได้ค่ะ (ปกติแล้วเพเฟคจูร์ทุกที่จะมีวันและเวลาให้โทรปรึกษาปัญหาได้ทางโทรศัพท์ ก็โทรไปตามกำหนดของเค้านั่นแล่ะ)

เมื่อคุณทราบข้อมูลแน่นอน คุณจะได้หายข้องใจซะทีค่ะ ได้เรื่องยังไง รบกวนบอกข่าวคราวกันบ้างละกันนะคะ

ขอให้คุณโชคดีค่ะ

โดย : deeda [ 2010-01-17 06:38:33 ] 90.34.164.55 EDIT DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 3

โอ้ คุณพี่นิ มาช่วยตอบให้อีกแรง

เห็นด้วยอย่างยิ่งค่ะ ว่าการใส่ชื่อคุณเข้าไปในบิลค่าน้ำค่าไฟ และการเปิดบัญชีร่วมของธนาคาร จำเป็นต้องใช้บัตรอยุ่อาศัยนะคะ ถ้าคุณมีแค่พาสปอร์ตกับวีซ่าที่หมดอายุแล้วแค่นั้น เปิดบัญชีธนาคารไม่ได้แน่นอนค่ะ เพราะอย่างที่บอก ตอนนี้ถือว่าคุณเป็นคนที่อยู่ "อย่างผิดกฏหมาย" เพราะไม่มีทั้งวีซ่า ไม่มีทั้งบัตร มีแต่พาสปอร์ต ที่จะใช้เดินทางกลับไทยได้แน่ๆ
เพราะฉะนั้น เรื่องที่ว่าคุณจะได้อยู่ฝรั่งเศสต่อหรือไม่ ต้องขึ้นอยู่กับเพเฟคจูร์ที่รับผิดชอบการออกบัตร แต่ถ้าเมื่อไหร่ที่เพเฟคจูร์ปฏิเสธการออกบัตรให้คุณ คุณก็จำเป็นต้องกลับไปไทยค่ะ และจะได้กลับมาฝรั่งเศสอีกรึเปล่านั้น ต้องขึ้นอยู่กับการพิจารณาของสถานฑูตฝรั่งเศส ที่เมืองไทย เป็นหลัก

เช็คกับเพเฟคจูร์ให้ดีซะก่อนค่ะ แล้วค่อยคิดหาทางแก้ไขปัญหากันต่อไป อย่ามัวแต่นิ่งดูดายนะคะ ถ้าอยู่อย่างผิดกฏหมายนานๆ แบบหลบๆซ่อนๆอย่างนี้ เมื่อไหร่ที่โดนจับได้ คุณมีสิทธิ์ที่จะโดนส่งกลับประเทศไทย ไม่มีโอกาสได้กลับมาฝรั่งเศสอีก แล้วคุณกับแฟนจะมานั่งเสียใจทีหลังค่ะ

โดย : deeda [ 2010-01-17 06:51:55 ] 90.34.164.55 EDIT DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 4

ตามประสบการณ์นะคะ กุ้งก็จดแพคค่ะ เมื่อต้นเดือนสิงหาปีที่แล้ว และแฟนก็ถามเพอเฟคจูแล้วว่าสามารถขอการ์ดได้ไหม ทางเพอเฟคจูก็บอกว่าให้กุ้งกลับมาขอวีซ่าดี นั่นก็คือวีซ่าระยาวค่ะ ตามที่คุณอุ้มบอกเด๊ะๆๆๆๆเลยค่ะ แล้วกุ้งก็มีเพื่อนคนนึงเขาก็จดแพคเหมือนกันค่ะ และก้ออยู่เกินวีซ่า เพอเฟคจูก็ส่งจดหมายมาไล่ให้กลับไปขอวีซ่าระยะยาว ทีนี้เพื่อนคนนี้ก็กลับมาขอที่ไทย แต่สถานทูตเขาให้อยู่รอฟังผลนานมากๆค่ะเกือบปีแน่ะ ปกติ วีซ่าระยะยาวสำหรับ ติดตามคู่แพคนั้นเขียนไว้ว่าประมาณ 1 ถึง 2 เดือนเองค่ะ ตอนนี้กุ้งก็เตรียมตัวยื่นเอกสารค่ะ รอคุงแฟนส่งเอกสารมาอยู่ ขอให้ทันก่อน เดือนกุมภาเถิดดด เปลี่ยนกฏอีกแล้วสถานทูต และดูท่าว่าจะยุ่งยางกว่าเดิมนะ เรื่องเอกสารเนี่ย เข้าไปอ่านมา เหอๆๆๆ และอีกย่าง ไม่เห็นมี วีซ่าหลังจดแพคเลยอ่ะ เซ็งๆเลย

โดย : chantip [ 2010-01-17 14:53:22 ] 124.121.6.109 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 5

โดยส่วนตัวคิดว่าถ้าเมือ่ก่อนที่ยังไม่มี OFII หรือก่อนหน้านี้ การอยู่เกินวีซ่าโดยการจด Pacs แล้วอยู่ต่อหลังจากนั้น จำได้ว่าเคยอ่านเจอในพันธุ์ทิพย์ เพราะคนนั้นเค้าก็อยู่ให้ครบปีก่อนไปทำเรื่องซึ่งสุดท้ายก็ได้ตามที่เค้าต้องการ แต่ปัจจุบันคิดว่ายาก สังเกตุจากวีซ่าเพื่อมาแต่งงานยังยกเลิก ตอนนี้เค้าคงไม่ให้ใครลักไก่แบบนั้นหรอกค่ะ เพราะถ้าำแบบนี้ได้ใครก็คงทำกันหมดแล้ว มันเหมือนพลิกผิดเป็นถููก ถ้าเราเป็นคนที่ให้บัตรหรือวีซ่าคงคิดนาน เพราะเจตนาทำผิดตั้งแต่แรก คิดกันจริงๆแล้วถ้าทำแบบถููกต้อง แบบกลับไปขอวีซ่าระยะยาว(มา 3 เดือน จดแพ็ค แล้วกลับไปขอ วีติดตาม รออย่างมาก 2เดือน รวมเป็น 5 เดิอนหลังจากนั้นอยู่ยาว) แต่ถ้าอยู่เกินวี บวกรอให้ครบหนึ่งปี ถ้าได้บัตรก็ดีไป ถ้าไม่ได้ต้องกลับไปรอที่ไทย ไม่รู้ว่านานเท่าไหร่ ถ้ารอเป็นปีก็แย่เลย รวมๆเลยเวลาไปเกือบสองปี ค่าเครื่อง ไป กลับ ก็พอๆกัน เพราะต้องมาสองรอบอยู่ดี (เกิดได้วีระยะยาวมากว่าจะได้บัตรอยู่ก็ต้องรออืกหลายเดือน) ที่อยากจะบอกก็แค่ว่า ทำถููกไว้ก่อนดีที่สุด สบายใจ สะดวกอยู่

โดย : jirawatc [ 2010-01-18 04:53:32 ] 82.247.131.158 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 6

เราจดแพ็คครั้งแรกเราก็ไปยื่นเอกสารจดที่ศาล หลังจากนั้นเจ้าหน้าที่เขาก็ตรวจเอกสารถ้าเอกสารไม่ครบเขาก็จะบอกว่าต้องการอะไรเพิ่ม หลังจากที่เอกสารครบทางเจ้าหน้าที่ที่ศาลจะโทรนัดวันที่เราจดแพ็ค หลังจากนั้นเราประมาณ 1-2 อาทิตย์ทางศาลก็โทรมาแจ้งว่าให้มาทำสัญญาจดแพ็คได้ ทางศาลจะมีหนังสือให้เรากับแฟนคนล่ะ 1 ฉบับเพื่อเป็นหลักฐานว่าเรากับแฟนเราจดแพ็ค แล้วทางศาลเขาก็บอกแฟนเราว่าสามารถจดแพ็คได้ครั้งเดียวเท่านั้นน่ะและแพ็คมันก็จะโชว์ในข้อมูลแฟนด้วยว่าเคยจดแพ็คมาแล้วไม่สามารถจดได้อีก หลังจากนั้นวันต่อมาเราก็ไปเปิดบัญชีกับแฟนตอนนั้นเราก็เตรียมสำเนาพาสปรอร์ทและเอกสารที่ทางศาลออกให้เราว่าเราจดแพ็คกับแฟน แล้วเราก็เอาไปเปิดบัญชีที่แบงค์ได้เลยทางแบงค์เขาก็จัดการเปิดบัญชีให้เราโดยที่เราไม่ต้องใช้การ์ด เดอ เซ จู ต่อมาเราก็ทำบิลค่าน้ำ ค่า ไฟ เช่นกัน แต่บิลอพร์าทเมนท์ไม่สามารถทำได้เนื่องจากว่าเรายังไม่มีงานทำ สาเหตุที่เราจดแพ็คเพราะว่ามันง่ายและไม่ยุ่งยากตอนที่เรามีปัญหาหรือว่าเราเลิกกัน แต่มีข้อแม้ว่าเราจะต้องอาศัยในฝรั่งเศล 1 ปีห้ามออกนอกประเทศ แต่เราก็ทราบแค่เนี้ยเพราะว่าแฟนเราบอก แต่ถ้าเพื่อนคนไหนรู้ภาษาและอ่านออกภาษาฝรั่งเศล ก็ลองเข้าไปใน La cimade มันคล้ายฟอรั่มช่วยคนต่างด้าวที่ไม่มีการ์ด ถ้าเพื่อนคนไหนลองเข้าไปอ่านดูแล้วช่วยบอกบ้างน่ะเพราะว่ากูไม่รู้ภาษาฝรั่งเศล

โดย : nayanoy [ 2010-01-18 05:26:15 ] 88.183.58.71 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 7

ดิฉันก็เคยได้ยินมา เหมือนกับคุณ Jirawatc นะค่ะ ว่าต้องอยู่หลังจด pacs แล้ว 1ปี (หมายเหตุ หลังจดนะค่ะ ) แต่สมัยก่อนเจ้าหน้าที่ไม่ขอ ดู บัญชีร่วมกัน และไม่ต้องมีชื่ออยู่ใน บิลค่าน้ำ ค่าไฟ ค่าเช่าบ้าน อะไรต่างๆ นานา ซึ่ง เดี๋ยวนี้เค้าก็มีการขอดู บัญชีธนาคารร่วมกัน สำหรับคน ที่จดทะเบียนสมรสกันด้วย เพื่อแสดงว่าคุณอยู่ด้วยกันจริงๆ แต่ว่าอะไร ๆ มันก็เปลี่ยนกฎไปเรื่อยๆ ขนาดคนที่เค้าแต่งงานกันมา 2-3 ปี แต่ว่าอยู่เมืองไทย พอจะย้ายกลับมาอยู่ที่ฝรั่งเศส ฝ่ายหญิงจะเดินทางมาด้วย วีซ่าเยี่ยม ระยะสั้น ทางเจ้าหน้าที่ยังไม่รับทำบัตรให้เลยค่ะ เค้ายังไล่ให้ไปทำวีซ่าระยะยาว เพื่อมาขอทำบัตรที่นี่เลย (ในกรณีที่เค้ามีสมุดครอบครัว) และอยู่กับสามีเค้าที่เมืองไทย มาเกือบ 3 ปี แต่พอจะย้ายมาอยู่ที่นี่ เค้ายังจำเป็นต้องขอดูวีซ่าระยะยาวเลยค่ะ

เพราะว่ามีคนเคยทำ เรื่องจด pacs แบบนี้เหมือนกันในช่วง ที่คาบเกี่ยว เดือน 7/2006 ซึ่งยังเป็นกฎหมายเก่าอยู่ ซึ่งเค้าได้ระบุไว้ว่า ยกเว้นคนที่อยู่รวมกันมา ครบ 1 ปีแล้ว เค้าจะยอมต่อการ์ด อยู่อาศัยให้


ซึ่งก็อาจจะเป็นไปได้ในกรณีคุณเจ้าของกระทู้ ที่ว่า ไปขอการ์ด หลังจากจด pacs แล้ว 1 ปี ส่วนกรณีเพื่อนของคุณ chantip ที่ว่าอยู่เกินวีซ่า แล้วมี pacs แล้วเหมือนกัน แต่ว่ารอ เกือบ 1 ปี สถานฑูตฝรั่งเศส ในไทยถึงเดินเรื่องให้ ก็แสดงว่า เจ้าหน้าที่คงรอให้ pacs ของเพื่อนคุณ มีอายุครบ 1 ปีก็เป็นไปได้


แต่ว่าระยะเวลานี้ คุณจะเดินทางไปไหนก็ไม่ได้ แล้วถ้าอยู่เกินวีซ่า เจ้าหน้าที่สถานฑูตฝรั่งเศสในไทย ก็ต้องตามตัวคุณกับทางแมร์รี ตามใบรับรองที่พัก ที่ออกให้คุณ แล้วถ้าคุณไม่ติดต่อกลับไป เค้าก็จะส่ง เจ้าหน้าที่ Gendarmerie มาที่พัก ที่คุณยื่นเรื่องไว้กับทางสถานฑูต ว่าคุณจะมาอาศัยที่นี่ในช่วงที่อยู่ในฝรั่งเศสนะค่ะ


ดูแลตัวเองนะค่ะ

โดย : lacha [ 2010-01-18 05:43:31 ] 79.86.163.215 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 8

ขอโทษด้วยน่ะค่ะที่พิมพ์ผิด ในข้อคิดเห็นที่ 6 พอดีจะพิมพ์คำว่าหนู กลับไปกดแป้นพิมพ์ผิดคำ แล้วก็ไม่ได้ทวนหลังพิมพ์ ดันไปพิมพ์คำว่ากูลงในข้อความคิดเห็นที่ 6 ประมาณท้ายประโยค เราก็ขอโทษมาน่ะที่นี้น่ะค่ะ ไม่มีเจตนาจะพิมพ์จริงๆพอมาอ่านทีหลังจากนี้ ก็เจอคำพูดไม่สุภาพ เราก็ขอโทษเพื่อนๆด้วยน่ะค่ะ

โดย : nayanoy [ 2010-01-18 08:40:08 ] 88.183.58.71 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 9

พิมพ์ผิดไม่เป็นไรหรอกค่ะ
แต่เรื่องเกี่ยวกับบัตรของคุณ ทางที่ดี เช็คกับเพเฟคจูร์ของเมืองที่คุณต้องไปขอบัตรดีที่สุดค่ะ
เพเฟคจูร์แต่ละที่ก็มีระบบการทำงานของเค้าเองค่ะ ราชการฝรั่งเศสไม่มีมาตรฐานตายตัวนะคะ ทางที่ดี โทรไปสอบถามให้แน่นอนกว่านี้ดีกว่าค่ะ เพราะไม่ว่าจะยังไง คนที่ตัดสินใจออกบัตร อนุญาติให้คุณอยู่ต่อฝรั่งเศสได้หรือไม่ ก็คือเพเฟคจูร์ค่ะ

ขอให้โชคดี

โดย : deeda [ 2010-01-19 05:08:58 ] 90.34.164.55 EDIT DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 10

เราเคยถามกับเพอร์เฟคเจอร์แล้วค่ะด้วยตัวเองเมื่อตอนครั้งแรกเขาบอกว่าให้คุณจดแพ็คมาก่อนแล้วให้อยู่ครบกำหนอ 1 ปีแล้วค่อยมาขอใหม่เจ้าหน้าที่เขาบอกอย่างนี้เราก็เลยตัดสินใจอยู่จนทุกวันนี้ แต่ตอนี้เราก็กังกลใจเหมือนกัน เพราะว่าจากฟังที่ต่างคนที่ได้ยินเล่ามาแต่ล่ะคนก็ไม่เหมือนกัน แล้วอีกอย่าง เราก็เคยไปถามเจ้าหน้าที่สถานทูตไทยในมอร็อคโค เขาก้บอกว่าถ้าจดแพ็คสำเร็จก่อนหมดวีซ่าก็ไม่มีปัญหาและก็อยู่ได้ เหมือนกับว่ากฎหมายของแพ็คคุ้มครองเราอยู่แต่เราก็ แต่มีข้อแม้ว่าห้ามออกนอกประเทศฝรั่งเศลต้องอาศัยอยู่ด้วยกันครบ 1 ปีที่ฝรั่งเศล หลังจากอยู่ด้วยกันครบ 1 ปีที่ฝรั่งเศลเราก็สามารถดำเนินเรื่องขอมีการ์ดได้ แต่ถ้าเมื่อคุณจดแพ็คแล้วคุณไม่ได้อาศัยอยู่ด้วยกันที่ฝรั่งเศลครบ 1 ปี ก็หมายความแพ็คของคุณกับแฟนจบ เมื่อก่อนเคยมีคนจดแพ็คแล้วไม่ได้อยู่ด้วยกัน แล้วมีการ์ด หลังจากนั้นก็ทำงานเสร็จแล้วก็หนีกลับประเทศ แล้วรัฐบาลฝรั่งต้องจ่ายเงินให้ตลอดแต่เงินที่จ่ายให้ไม่ได้อยู่ในฝรั่งเศลแต่เงินออกนอกประเทศก็เหมือนกับรัฐบาลเขาสูญเปล่าเงินโดยไร้ประโยชน์ แล้วตอนนี้ประธานาธิบดีคนใหม่เขาก็เปลี่ยนกฏหมายใหม่เกือบทุกอย่าง อย่างกรณีของคุณกอล์ฟที่มีเพื่อนเป็นคนมอร็อคโคแล้วเขามีการ์ด เขาก็อยู่ด้วยกันครบ 1 ปี หลังจากจดแพ็คเหมือนกัน แล้วกรณีเพื่อนของแฟนก็เหมือนกันเขาก็โดนจับกลับส่งประเทศกำลังจะไปขึ้นเครื่องแต่เขาก็ไม่ได้กลับเพราะว่าจดแพ็คกับผู้หญิงฝรั่งเศล ถ้าคุณอุ้มอ่านฝรั่งเศลเก่งรบกวนการุณาเข้าไป sert ที่คำว่า La cimade หรือ La cimade - re'gion-provence Côte หรือ La cimade - service oecumènigne แล้วก็ลองอ่านศึกษาดูว่าเขาพูดอะไรบ้าง ส่วนเราอ่านออกแต่แปลไม่ได้ก็เลยไม่เข้าใจ รบกวนคุณอุ้มอ่านดูได้ไหมแล้วก็รบกวนบอกเราด้วย แฟนเราก็ปรึกษาเจ้าหน้าที่ที่ทำงานที่นี้แหละ่ว่าต้องทำอะไรอย่างงับบ้าง แต่เราก็ไม่รู้ว่าแฟนเขาพูดจริงหรือว่าโกหกเราให้สบายใจก็ไม่รู้เพราะเราไม่รู้ภาษาฝรั่งเศลเลย เขาน่ะอยากรู้มากเลยแต่จะทำไงได้ในไม่เมื่อไม่รู้ภาษาเขา บางครั้งเราคิดอยากจะเลิกกับแฟนไปเลยมันยุ่งยากลำบากแต่มันก็เลิกไม่ได้ ขอบคุณไว้ล่วงหน้าน่ะค่ะ

โดย : nayanoy [ 2010-01-19 07:25:59 ] 88.183.58.71 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 11

เห็นด้วยกับท่านประธานค่ะ   Laughing

โดย : chantip [ 2010-01-19 17:26:39 ] 124.122.200.24 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 12

เข้าไปอ่านดูแล้ว ไม่เห็นมีฟอรัมเลยนี่คะ มีแต่อีเมล์ ที่อยู่ เบอร์โทร ให้ติดต่อเจ้าหน้าที่ของเวปไซต์ที่รับผิดชอบอยู่ในส่วนของเขตนั้นเท่านั้นเอง
คุณส่งลิงค์ฟอรัมข้อความอะไรที่คุณว่ามาให้โดยตรงดีกว่าค่ะ ถ้าอยากจะให้ดิชั้นได้อ่านจริงๆ เพราะดิชั้นหาไม่เจอค่ะ
ถ้าเจ้าหน้าที่ของเวปไซต์เค้าเป็นคนให้คำปรึกษากับแฟนคุณ ก็ไม่น่าแปลกใจหรอกค่ะ ที่เรื่องมันเป็นอย่างนี้ (เพราะคุณบอกเองว่ามันเป็นเวปไซต์ของคนต่างด้าวที่ไม่มีการ์ด) ในเมื่อคุณเลือกที่จะฝ่ากฏ มันก็ต้องเสี่ยง และต้องยอมรับกับผลลัพธ์ที่จะตามมา
สมาชิกบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส ส่วนใหญ่ เราเลือกที่จะทำตามกฏค่ะ เพื่อความสบายใจ แม้จะยุ่งยาก ลำบากอยู่บ้างในตอนแรก แต่เราก็พร้อมที่จะฝ่าฟันและรอคอยกันตั้งแต่ตอนต้น เพื่อที่เราจะได้มาอยู่ฝรั่งเศสกันอย่างมีความสุข ปลอดภัย ไม่มีปัญหา ไม่ต้องมานั่งเครียดนั่งกังวล เพราะเราไม่ได้ทำผิดกฏ เราก็ไม่มีอะไรต้องกลัว ไม่ต้องปิดบัง ไม่ต้องหลบซ่อน เมื่อไหร่ที่เราอยากจะกลับไปเยี่ยมบ้านที่เมืองไทยเราก็ได้กลับ เมื่อไหร่เราอยากจะไปเที่ยวที่ไหนๆในต่างประเทศใกล้หรือไกล เราก็ไปได้ทุกเมื่อ เดินทางเข้าออกฝรั่งเศสได้อย่างเสรี ไม่ต้องมาคอยกังวลเวลาตำรวจหรือตอมอเรียกตรวจบัตร

ตอนนี้บอกได้คำเดียวเหมือนอย่างที่คุณพี่นิบอก ดูแลตัวเองนะคะ

อุ้ม

โดย : deeda [ 2010-01-19 19:00:09 ] 92.131.207.131 EDIT DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 13

จขกท มีปัญหาอะไร เมล์มาถามเราได้ เราเป็นเคสเดียวกันกับ จขกท แต่ตอนนี้ เราได้วีซ่าเรียบร้อยแล้ว ยังไง ถ้าสนใจ เมล์มาถามเราได้ เราพร้อมจะช่วย

โดย : bonnechance [ 2010-01-20 22:47:21 ] 88.185.32.199 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 14

sa wad dee kha...



i want to know about visa of pacs..for paper....



i hope phee phee nong nong and friend from thai will give to me for infromation



thank you

โดย : janun [ 2010-03-04 17:26:35 ] 93.23.123.205 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 15

มาเล่าให้ฟังค่ะ

เป็นคนนึงที่จดแพค จดตั้งแต่ปี 2005 ก่อนที่เค้าจะเปลี่ยนกฏหมายแพคใหม่ หลังจากจดเราก็ยังมีวีซ่านักเรียนอยู่อีกปีนึง ก็อยู่กับแฟนหนึ่งปีหลังจากจดแพค เอาชื่อเราใส่ในบิลค่าน้ำไฟร่วมกับแฟน และเปิดบัญชีร่วมกัน พอหลังจากนัันปีนึงเราก็ไปขอเปลี่ยนเป็นวีซ่า vie privee et familiale แบบครอบครัวค่ะ ไม่แนะนำให้อยู่ที่นี่แบบวีซ่าขาด เพราะว่าก็จะกลายเป็นคนไร้วีซ่าไปค่ะ ต้องอยู่ด้วยกันที่นี่เป็นเวลาหนึ่งปีจรืง แต่ว่าเราต้องมีวีซ่าให้อยู่ด้วยนะคะ อาจะเป็นวีซ่านักเรียนหรืออะไรก็ว่าไปค่ะ

โดย : libellule [ 2010-04-20 19:57:22 ] 88.170.171.17 DELETE    แจ้งลบคำตอบ
 
ส่วนกระทู้ OFII ของคุณเจี๊ยบนั้นค่อนข้างยาว และอุ้มไม่แน่ใจว่าได้โอนข้อมูลมารึยัง ขออนุญาติเช็คก่อน แล้วจะโพสต์เพิ่มเติม ถ้ายังไม่ได้มีการโอนถ่ายข้อมูลนะคะ
 
อุ้ม


Edited by deeda - 16 May 2554 at 20:34
**ประธานบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส**
(ขาเบี้ยว และขี้เกียจทำงานมากช่วงนี้ ขออภัย กร๊ากกก)
Back to Top
chuthamat View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 27 Nov 2009
Location: Thailand
Online Status: Offline
Posts: 2251
Post Options Post Options   Quote chuthamat Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 30 Mar 2010 at 17:26 - IP: 61.90.114.149 IP Information
มีประโยชน์มาก ๆ ค่ะคุณอุ้ม ขอบคุณมากค่ะ แต่ตอนนี้ยังไม่มีโอกาสที่จะใช้
I am Faye @ บ้านฝรั่งเศส. ที่เห็นมาตอบคำถาม ออกความเห็นบ่อย ๆ บางคนอาจจะสงสัยอีนี่ว่างมากใช่ไม่ คำตอบคือ ใช่ว่างมาก ๆ ค่ะ อิอิอิ
Back to Top
yuki View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 24 Mar 2010
Location: france
Online Status: Offline
Posts: 154
Post Options Post Options   Quote yuki Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 31 Mar 2010 at 01:06 - IP: 90.47.66.67 IP Information
รบกวนอีกนิดหนึ่งนะค่ะ  เรื่องเปลี่ยนมาใช้นามสกุลสามีนะค่ะ  รายละเอียดศึกษาไว้แล้วค่ะจากบ้านใหญ่ แต่ติดนิดหนึ่ง คือ ใบรับรองของสามีให้ใช้นามสกุลเขานะค่ะ เอกสารตัวนี้ทำยังไงค่ะ ถ้าพาตัวเป็นๆไปด้วยกันที่อำเภอเลยหล่ะเขาจะยอมหล่ะป่าว เพราะว่าซีจะเปลี่ยนค่ะ  คุณสามีจะได้ปลื้มอิ...อิ...แต่ที่รู้ๆพนักงานที่อำเภอจำเราได้แล้วไปมาบ่อยจ้า ขอบคุณล่วงหน้านะค่ะ

Edited by deeda - 04 Nov 2554 at 06:26
Back to Top
deeda View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฝรั่งเศส

Joined: 27 Nov 2009
Location: Amiens, France
Online Status: Offline
Posts: 2685
Post Options Post Options   Quote deeda Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 31 Mar 2010 at 01:54 - IP: 90.18.130.72 IP Information
โทรไปถามที่อำเภอสิคะคุณซี เจ้าหน้าที่เค้าคงทราบว่าต้องทำยังไงค่ะ พอดีข้อมูลนี้เป็นข้อมูลที่คุณปุ้ยเธอให้ไว้ อุ้มเองเคยโทรไปถามที่อำเภอคลองสาน (อำเภอที่อุ้มมีชื่อในทะเบียนบ้านน่ะค่ะ) เค้าไม่ได้บอกว่าต้องใช้ใบอนุญาติให้ใช้นามสกุลนะคะ แค่บอกให้เอาทะบียนสมรสฝรั่งเศสไปประทับตรารับรองที่กระทรวงและที่กงศุลแล้วก็ไปแปล แล้วเอามาเปลี่ยนในทะเบียนราษฏร์แล้วค่อยเอาไปเปลี่ยนในบัตรปชช อีกทีค่ะ ขั้นตอนที่อุ้มได้จากอำเภอที่อุ้มโทรไปถามไม่ตรงกับคุณปุ้ยน่ะค่ะ แต่เรื่องของเรื่องอุ้มยังไม่เคยเปลี่ยนคำนำหน้าและนามสกุลเหมือนที่คุณปุ้ยทำเลย เพราะฉะนั้นทางที่ดีโทรเช็คกับอำเภอที่คุณจะไปทำเรื่องด้วยดีที่สุดค่ะคุณซี
**ประธานบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส**
(ขาเบี้ยว และขี้เกียจทำงานมากช่วงนี้ ขออภัย กร๊ากกก)
Back to Top
bunny2teddy View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
หัวหน้าห้อง

Joined: 24 Nov 2009
Location: Belgium
Online Status: Offline
Posts: 3067
Post Options Post Options   Quote bunny2teddy Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 31 Mar 2010 at 01:57 - IP: 84.194.64.86 IP Information
มาศึกษาเผื่อว่าจะได้เป็นสะใภ้ฟรานซ์ ก๊ากๆๆๆLOLLOLLOL
 
อย่าบอกสามีอิชั้นนะทั่นประธานอุ้มLOLLOLLOL


Back to Top
tanika View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 28 Nov 2009
Location: France , Tours
Online Status: Offline
Posts: 897
Post Options Post Options   Quote tanika Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 31 Mar 2010 at 10:41 - IP: 58.9.157.93 IP Information

โอ้โห ข้อมูลแน่นเอี๊ยดเลยจ้า......เดี๋ยวอีพี่ต้องอ่านให้ละเอียดซะหน่อย เหอๆๆๆๆ กลัวมิสำมะเหร็จ

ขอบใจหลายๆ เด้อค่ะ คุณท่านประธานอุ้ม ผู้น่ารัก
Never word " Late " for me ^.^

Back to Top
yuki View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 24 Mar 2010
Location: france
Online Status: Offline
Posts: 154
Post Options Post Options   Quote yuki Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 31 Mar 2010 at 14:43 - IP: 77.46.245.206 IP Information
ขอบคุณมากค่ะคุณอุ้ม  แบบว่าเคยเปลี่ยนมาครั้งหนึ่งแล้วตอนแต่งงานกับสามีเก่าแต่ไม่ยุ่งยากอะไรเลยเพราะว่าตอนนั้นจดทะเบียนสมรสที่ไทยนะค่ะ  แล้วก็เปลี่ยนอีกรอบตอนหย่ากลับมาใช้นามสกุลเดิมก็ไม่ยุงยากเหมือนกันเอกสารครบทุกอย่างเรียบร้อย  กุมพาที่ผ่านมาก็ว่าจะไปอำเภอถามเรื่องนี้อยู่พอดีแต่ดันไม่มีเวลาเลยเพราะกลับไปกับแฟนอยู่แค่ 12 วันเอง  เอาไว้กลับไปคราวหน้าจะไปอำเภอค่ะ อยากรู้เรื่องไวๆจะได้ทำอะไรให้เสร็จเรียบร้อยค่ะ ใช่ค่ะอำเภอที่บ้านเราก็เหมือนกันแต่ละที่ก็จะใช้เอกสารไม่เหมือนกันค่ะ
Back to Top
thaipenguin View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 28 Nov 2009
Location: Thailand
Online Status: Offline
Posts: 688
Post Options Post Options   Quote thaipenguin Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 31 Mar 2010 at 14:53 - IP: 110.164.227.131 IP Information
คุณอุ้ม ขอบคุณนะคะ ที่รวบรวมและอัพเดทไว้   กำลังสนใจศึกษารายละเอียด อิอิ Wink  แต่เห็นรายละเอียดแล้วหลายขั้นตอนจริงๆ 
Back to Top
janun View Drop Down
Groupie
Groupie


Joined: 05 Mar 2010
Location: thai/nimes
Online Status: Offline
Posts: 73
Post Options Post Options   Quote janun Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 01 Apr 2010 at 15:03 - IP: 93.23.125.230 IP Information
คุณอุ้มขอบคุณมากค่ะ สำหรับข้อมูล แล้วถ้าจด pacs ล่ะคะ เหมือนกันไหม จดเสร็จแล้วต้องทำอย่างไร คือโอ๋กลับเดือนพฤษภาคม หลังจากนั้นเอาเอกสารที่ได้จากการจด pacs ไปยื่นที่สาทร (ที่เดิมของการขอวีซ่า) ใช่หรือไม่คะ เพราะที่อ่านมาส่วนใหญ่เป็นแบบสมรสอ่ะ รบกวนหน่อยนะคะ เพราะเรื่องดำเนินการบางอย่างตอนนี้ก็เปลี่ยนไปอีกแล้ว
sirichat
Back to Top
deeda View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฝรั่งเศส

Joined: 27 Nov 2009
Location: Amiens, France
Online Status: Offline
Posts: 2685
Post Options Post Options   Quote deeda Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 01 Apr 2010 at 19:40 - IP: 90.18.2.234 IP Information
Originally posted by janun

สวัสดีค่ะ คุณอุ้มและทุกๆท่านคือมีเรื่องอยากจะสอบถามค่ะ คือโอ๋กับแฟนจะจด pacs แต่ทีนี้เผอิญว่าตอนมาไม่ได้เอาใบรับรองโสดมาด้วย ทีนี้ขอไปที่สถานฑูตไทยในปารีส ก็ต้องขึ้นไปทำใบมอบอำนาจเพื่อส่งให้แม่ หลังจากนั้นให้แม่นำใบมอบอำนาจที่ได้ไปที่กองสัญชาติและนิติกรณ์ หลังจากนั้นค่อยไปที่เขต คำถามมีอยู่ว่าในกรณีที่ยังไม่สามารถจด pacs ได้ ถ้าโอ๋จะกลับมาทำเรื่องด้วยวีซ่าท่องเที่ยวอีกต้องรอกี่เดือน หรือถ้าได้จด pacs แล้วกลับไปยื่นเอกสารวีซ่าระยะยาวเลยใช่หรือไม่ ตรงสมาคมฝรั่งเศส สาทร หรือ สถานฑูต แถวโรงแรมโอเรียลเต็ล รบกวนทุกท่านด้วยนะคะ ขอบคุณมาก
 
คุณโอ๋ ไปตอบคำถามให้แล้วในห้องรวมนะคะ ส่วนเรื่องวีซ่าปกติคุณเคยไปขอจากที่ไหนคุณก็ไปขอที่เดิมนั่นแล่ะค่ะ ตอนนี้การทำวีซ่าต้องทำผ่านตัวแทนแล้วด้วย ถ้าคุณอยากขอโดยตรงกับสถานฑูต ก็ต้องทำการนัดหมายผ่านตัวแทนค่ะ โชคดีนะคะ
 
Originally posted by deeda

 
คุณโอ๋ จะจด pacs ปกติต้องจองคิวกับศาล (tribunal de l'instance) ของเมืองที่แฟนอยู่อาศัยก่อนด้วยนะคะ จะเดินๆเข้าไปขอเค้าจดเหมือนทะเบียนสมรสบ้านเราไม่ได้ค่ะ หน่วยราชการที่ฝรั่งเศสถ้าไม่มีการนัดหมายล่วงหน้าโดยมากแล้วเค้าจะไม่รับทำเรื่องให้ค่ะ ส่วนเอกสารรับรองโสดใช้ได้แค่หกเดือนค่ะ ถ้าเดินทางมาจด pacs ด้วยวีซ่าท่องเที่ยว(หรือเยียมแฟนซึ่งเป็นวีซ่าระยะสั้น) คุณต้องรอขอใหม่หลังจากวีซ่าเดิมหมดอายุไปแล้ว เก้าสิบวันค่ะ (หมายความว่ากว่าจะขอได้ใหม่อีกรอบก็อีกสามเดือนนะคะ) เพราะถ้าเป็นวีซ่าประเภทเดียวกันแล้วไปยื่นขอสถานฑูตโดยไม่มีการเว้นระยะเก้าสิบวัน วีซ่าจะไม่ผ่านโดยอัตโนมัติ (เสียเวลาเสียเงินเสียทองฟรีๆค่ะ)
การจด pacs ไม่เหมือนการจดทะเบียนสมรสนะคะ ศาลเป็นผู้ตัดสินใจว่าจะให้คุณจดได้หรือไม่ เพราะฉะนั้นต้องติดต่อศาล ก่อนเป็นอันดับแรกค่ะ  ถ้าคุณเตรียมเอกสารไปแล้วเค้าไม่อนุญาติให้จดก็ไม่มีความหมายอะไรเสียเวลาเตรียมเอกสารไปเปล่าๆปลี้ๆ (ซึ่งตรงนี้คาดว่าคุณคงได้ไปติดต่อแล้ว เมื่อครั้งที่มาฝรั่งเศสหนนี้ใช่หรือไม่คะ??)
 อีกอย่างหลังจด pacs แล้ว กลับไปขอวีซ่าระยะยาวกับสถานฑูตจะผ่านหรือไม่ผ่านก็ไม่แน่ไม่นอนค่ะ เพราะอย่างที่บอกย้ำอีกครั้ง การจด pacs ไม่เหมือนกับการจดทะเบียนสมรสซะทีเดียวค่ะ (ศักดิ์ศรีไม่เท่ากันนะคะ) การจด pacs ของฝรั่งเศสนั้น นิยมทำระหว่างคนฝรั่งเศสด้วยกัน คู่รักที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ หรือคู่รักร่วมเพศค่ะ
 
 
คุณโอ๋คะ ขอความกรุณานิดนึงนะคะ คุณเคยถามไว้ที่ไหน ก็ตามกลับไปอ่านที่นั่นสิคะ อย่าโพสต์ถามไปทุกกระทู้แบบนี้ เพราะคุณถาม อุ้มตอบคำถามให้แล้ว แต่ถ้าคุณไม่เช็ค โพสต์ซ้ำๆมันไปทุกกระทู้แบบนี้ คุณจะให้อุ้มตอบซ้ำๆอีกซักกี่ร้อยรอบคะ?? อุ้มมาช่วยตอบคำถามนะคะ ไม่มีเวลาว่างมาวิ่งไล่จับกับคุณค่ะ
 
โชคดีนะคะ
 
อุ้ม
 
**ประธานบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส**
(ขาเบี้ยว และขี้เกียจทำงานมากช่วงนี้ ขออภัย กร๊ากกก)
Back to Top
AMOUR View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 21 Mar 2010
Location: ปักกิ่ง china
Online Status: Offline
Posts: 507
Post Options Post Options   Quote AMOUR Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 02 Apr 2010 at 09:20 - IP: 58.241.132.226 IP Information

Merci beaucoup สำหรับข้อมูลการอัพเดท

จ้าคุณอุ้ม
 
 
ClapClapClapClapClapThumbs UpThumbs Up
ทำวันนี้แหละให้ดีที่สุดก็พอแล้วไม่ต้องคิดอะไรมากมาย(สาวน้อยในต่างแดน) สาวบึงกาฬ สะไภ้ฝรั่งเศส in เมืองchina เด้อ ค๊า เด้อ

Back to Top
kaimini View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Joined: 01 Apr 2010
Location: Songkhla
Online Status: Offline
Posts: 5
Post Options Post Options   Quote kaimini Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 02 Apr 2010 at 17:28 - IP: 192.168.1.1 IP Information

สวัสดีค่ะคุณอุ้ม

ไก่ขอบคุณน่ะค่ะที่เข้าไปโพส และก็ตอนนี้ยังเป็นมือใหม่อยู่ เลยผิด ๆ ถูก ๆ ยังงัยไม่รู้ ยังงัยก็แนะนำด้วยน่ะค่ะ
Back to Top
janun View Drop Down
Groupie
Groupie


Joined: 05 Mar 2010
Location: thai/nimes
Online Status: Offline
Posts: 73
Post Options Post Options   Quote janun Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 02 Apr 2010 at 18:03 - IP: 93.23.125.230 IP Information
ขอบคุณนะคำสำหรับข้อมูลและต้องขอโทษด้วย เนื่องจากบางอย่างในเว็บนี้เพิ่งเข้ามาได้ไม่เท่าไหร่ก็อาจจะทำไม่เป็น เช่นคำถามที่ถามไปแล้วบางทีนานๆทีเข้ามาก็หาไม่เจอ ถ้าอย่างไรก็ขอบคุณในคำตอบและต้องขอโทษอีกครั้งหนึ่งค่ะ
sirichat
Back to Top
Lin Lin _2 View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 26 Nov 2009
Location: Bordeaux,France
Online Status: Offline
Posts: 233
Post Options Post Options   Quote Lin Lin _2 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 11 Apr 2010 at 22:04 - IP: 112.142.168.150 IP Information

สวัสดีค่ะ คุณอุ้ม  ไม่ทราบว่ายังจำรินได้หรือเปล่า คุณอุ้มเคยแนะนำรินตอนขอวีซ่าท่องเที่ยวครั้งก่อน

ถึงตอนนี้ ริน กำลังจะยื่นวีซ่าติดตามสามีชาวยุโรป เข้าประเทศฝรั่งเศส ระยะยาว ไม่ทราบว่าในกรณีนี้ รินก็ต้องผ่านขั้นตอนเบื้องต้นข้างบนด้วยเหมือนกันใช่ไหมค่ะ  คือรินจองคิวยื่นวีซ่าติดตาม วันที่ 7 พค. แต่เพิ่งจะมาทราบจากกระทู้ว่าต้องผ่านการทดสอบภาษา และความรู้ทั่วไปของฝรั่งเศส ก่อน ยังงัยรบกวนช่วยแนะนำเพิ่มเติมด้วยค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะSmile
พอเพียง และเพียงพอ ก็สุขใจ ^^
Back to Top
weena2g View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Joined: 01 Apr 2010
Location: Noisy le sec
Online Status: Offline
Posts: 6
Post Options Post Options   Quote weena2g Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 12 Apr 2010 at 04:02 - IP: 82.67.223.150 IP Information
up
Back to Top
Fahsai View Drop Down
Newbie
Newbie


Joined: 16 Apr 2010
Location: Thailand
Online Status: Offline
Posts: 9
Post Options Post Options   Quote Fahsai Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 16 Apr 2010 at 16:08 - IP: 112.142.186.42 IP Information
สวัสดีค่ะคุณอุ้ม ดิฉันเป็นสมาชิกใหม่นะคะ ขอบคุณสำหรับข้อมูลดีดี ติดตามอ่านมาตลอดเลย คือว่าดิฉันเพิ่งจดทะเบียนสมรสกับสามีที่เมืองไทย และจะขอวีซ่าระยะสั้นติดตามสามี แต่เอกสารที่ใช้ประกอบการยื่นขอวีซ่ามีแค่ 7 อย่างคือ
1. แบบฟอร์มขอวีซ่าระยะสั้น
2. รูปถ่าย 2 รูป
3. พาสปอร์ตตัวจริง
     สำเนาพาสปอร์ต
4. พาสปอร์ตเล่มเก่า
    สำเนาพาสปอร์ตเล่มเก่า
5. ทะเบียนสมรสตัวจริง
    สำเนาทะเบียนสมรส
6. บัตรประจำตัวประชาชนของสามี
    สำเนาบัตรประจำตัวประชาชนของสามี
7. จดหมายเชิญจากสามี อธิบายเหตุผลที่ให้เราไป
 
ดิฉันจะไปเยี่ยมสามีเป็นเวลา 3 เดือน ดิฉันสงสัยว่าทำไมทางสถานทูตไม่ขอใบจองตั๋วเครื่องบินไปกลับ ประกันการเดินทาง bank statement และ accommodation proof ก้อเลยโทรไปถามที่ TLS contact เค้าบอกว่าเอกสารตามลิสต์ แต่ดิฉันยังกังวลอยู่เลยค่ะคุณอุ้ม กลัวว่าวีซ่าจะถูกปฏิเสธ ยังไงช่วยแนะนำด้วยนะคะ
 
ขอบคุณมากค่ะ
ฟ้า
 
Back to Top
deeda View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฝรั่งเศส

Joined: 27 Nov 2009
Location: Amiens, France
Online Status: Offline
Posts: 2685
Post Options Post Options   Quote deeda Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 16 Apr 2010 at 19:33 - IP: 90.7.95.162 IP Information
Originally posted by Lin Lin _2

สวัสดีค่ะ คุณอุ้ม  ไม่ทราบว่ายังจำรินได้หรือเปล่า คุณอุ้มเคยแนะนำรินตอนขอวีซ่าท่องเที่ยวครั้งก่อน

ถึงตอนนี้ ริน กำลังจะยื่นวีซ่าติดตามสามีชาวยุโรป เข้าประเทศฝรั่งเศส ระยะยาว ไม่ทราบว่าในกรณีนี้ รินก็ต้องผ่านขั้นตอนเบื้องต้นข้างบนด้วยเหมือนกันใช่ไหมค่ะ  คือรินจองคิวยื่นวีซ่าติดตาม วันที่ 7 พค. แต่เพิ่งจะมาทราบจากกระทู้ว่าต้องผ่านการทดสอบภาษา และความรู้ทั่วไปของฝรั่งเศส ก่อน ยังงัยรบกวนช่วยแนะนำเพิ่มเติมด้วยค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะSmile
 
การทดสอบภาษาและสิทธิ์ในการเรียนฟรี ที่ทราบแน่ๆมีให้สำหรับคนที่แต่งงานกับชาวฝรั่งเศสค่ะ ส่วนภรรยาชาวยุโรปนั้น ไม่ทราบแน่ชัดว่าได้สิทธิ์เหมือนกันหรือไม่ ที่ทราบแน่ๆคือได้สิทธิ์ตามสามีทุกอย่างค่ะ ถ้าสามีได้บัตรสิบปีแล้ว คุณก็จะได้บัตรสิบปีไวกว่าภรรยาชาวฝรั่งเศสนะคะ
 
ตอนนี้ได้รับแจ้งมาว่า การทดสอบภาษาของสถานฑูตนั้น ยังไม่ได้เริ่มดำเนินการเลยคะ ไว้ถึงเวลาไปยื่นวีซ่าจริงๆแล้ว คุณก็จะทราบแน่ชัดเอง ว่าจะมีการทดสอบหรือไม่ ส่วนตัวคิดว่าภรรยาชาวยุโรป อาจจะไม่มีขั้นตอนนี้ค่ะ (ไม่แน่ใจนะคะ ไม่ได้ทำงานสถานฑูต แค่เป็นความเห็นส่วนตัวเฉยๆ) 
 
ยังไงก็เอาใจช่วยเหมือนเดิมค่ะ
 
อุ้ม
**ประธานบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส**
(ขาเบี้ยว และขี้เกียจทำงานมากช่วงนี้ ขออภัย กร๊ากกก)
Back to Top
deeda View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฝรั่งเศส

Joined: 27 Nov 2009
Location: Amiens, France
Online Status: Offline
Posts: 2685
Post Options Post Options   Quote deeda Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 16 Apr 2010 at 22:53 - IP: 90.7.95.162 IP Information
Originally posted by Fahsai

สวัสดีค่ะคุณอุ้ม ดิฉันเป็นสมาชิกใหม่นะคะ ขอบคุณสำหรับข้อมูลดีดี ติดตามอ่านมาตลอดเลย คือว่าดิฉันเพิ่งจดทะเบียนสมรสกับสามีที่เมืองไทย และจะขอวีซ่าระยะสั้นติดตามสามี แต่เอกสารที่ใช้ประกอบการยื่นขอวีซ่ามีแค่ 7 อย่างคือ
1. แบบฟอร์มขอวีซ่าระยะสั้น
2. รูปถ่าย 2 รูป
3. พาสปอร์ตตัวจริง
     สำเนาพาสปอร์ต
4. พาสปอร์ตเล่มเก่า
    สำเนาพาสปอร์ตเล่มเก่า
5. ทะเบียนสมรสตัวจริง
    สำเนาทะเบียนสมรส
6. บัตรประจำตัวประชาชนของสามี
    สำเนาบัตรประจำตัวประชาชนของสามี
7. จดหมายเชิญจากสามี อธิบายเหตุผลที่ให้เราไป
 
ดิฉันจะไปเยี่ยมสามีเป็นเวลา 3 เดือน ดิฉันสงสัยว่าทำไมทางสถานทูตไม่ขอใบจองตั๋วเครื่องบินไปกลับ ประกันการเดินทาง bank statement และ accommodation proof ก้อเลยโทรไปถามที่ TLS contact เค้าบอกว่าเอกสารตามลิสต์ แต่ดิฉันยังกังวลอยู่เลยค่ะคุณอุ้ม กลัวว่าวีซ่าจะถูกปฏิเสธ ยังไงช่วยแนะนำด้วยนะคะ
 
ขอบคุณมากค่ะ
ฟ้า
 
 
สวัสดีค่ะ
 
คุณได้ยื่นขอวีซ่าส่งเอกสารไปแล้วรึยังคะ อุ้มว่าเพื่อความสบายใจของคุณ ลองโทรไปเช็คอีกครั้งดูดีมั้ยคะ อย่าไปถามเค้าว่าต้องใช้เอกสารอะไรบ้าง ให้ถามตรงจุดไปเลยว่า ขอวีซ่าประเภทนี้ ใบจองตั๋ว ประกัน กับใบรับรองที่พักไม่จำเป็นต้องใช้จริงรึเปล่า เพราะเราเช็คแล้ว ถ้าเค้าบอกว่าไม่ต้องใช้จริง คุณก็ขอชื่อคนรับเรื่องไว้ละกันค่ะ เกิดมีปัญหาอะไรตอนคุณไปยื่นเอกสารจะได้อ้างถึงเค้าได้ เพราะทราบมาว่า ตัวแทนของสถานฑูตเค้ายังใหม่ๆกันอยู่ค่ะ บริการดี แต่ไม่ค่อยรู้เรื่องเจาะลึกรายละเอียดเกี่ยวกับเอกสารเท่าไหร่
 
ลองเช็คดูอีกทีละกันนะคะ
 
อุ้ม
**ประธานบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส**
(ขาเบี้ยว และขี้เกียจทำงานมากช่วงนี้ ขออภัย กร๊ากกก)
Back to Top
Fahsai View Drop Down
Newbie
Newbie


Joined: 16 Apr 2010
Location: Thailand
Online Status: Offline
Posts: 9
Post Options Post Options   Quote Fahsai Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 17 Apr 2010 at 09:59 - IP: 222.123.100.206 IP Information
ขอบคุณมากค่ะคุณอุ้ม เด๋วฟ้าจะลองโทรไปถามอีกครั้ง
Smile
Back to Top
CJ View Drop Down
Groupie
Groupie


Joined: 09 Dec 2009
Location: Korat
Online Status: Offline
Posts: 69
Post Options Post Options   Quote CJ Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 18 Apr 2010 at 00:09 - IP: 112.142.99.209 IP Information

สวัสดีคะพี่อุ้ง น้องเจนะคะ เป็นประโยชน์สุดๆเลยคะ ขอบคุนมากๆเลย

พี่อุ้มนี่ช่วยชีวิตเจตลอดเลยนะคะ เจจะยื่นขอวีซ่าระยะสั้นเพื่อไปจดทะเบียนเดือนสิงหาคมนี้คะ น่าจะนัดวันที่สองสิงหา ตอนนี้เตรียมเรื่อง เอกสารต่างๆ และเรียนภาษาฝรั่งเศสด้วย คอร์ท เร่งรัดสุดๆ เคยเรียนตอนมหาลัยคะ แต่ลืมไปแล้วเพราะไม่ได้ใช้เลย ตอนยื่นแฟนกับที่บ้านจะไปพร้อมกันที่สถานทูต เลยไม่ค่อยตื่นเต้นมาก แตตอนนี้สิคะ วุ่นหัวฟูเลยคะ แล้วเจจะมาอัฟเดทนะคะ ว่าเป็นไปยังไง ขอบคุณพี่ๆอีกครั้งคะ รักษาสุขภาพทุกคนนะคะ Big smile
CJ
Back to Top
Lin Lin _2 View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 26 Nov 2009
Location: Bordeaux,France
Online Status: Offline
Posts: 233
Post Options Post Options   Quote Lin Lin _2 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 18 Apr 2010 at 20:37 - IP: 117.47.97.181 IP Information
Originally posted by deeda

Originally posted by Lin Lin _2

สวัสดีค่ะ คุณอุ้ม  ไม่ทราบว่ายังจำรินได้หรือเปล่า คุณอุ้มเคยแนะนำรินตอนขอวีซ่าท่องเที่ยวครั้งก่อน

ถึงตอนนี้ ริน กำลังจะยื่นวีซ่าติดตามสามีชาวยุโรป เข้าประเทศฝรั่งเศส ระยะยาว ไม่ทราบว่าในกรณีนี้ รินก็ต้องผ่านขั้นตอนเบื้องต้นข้างบนด้วยเหมือนกันใช่ไหมค่ะ  คือรินจองคิวยื่นวีซ่าติดตาม วันที่ 7 พค. แต่เพิ่งจะมาทราบจากกระทู้ว่าต้องผ่านการทดสอบภาษา และความรู้ทั่วไปของฝรั่งเศส ก่อน ยังงัยรบกวนช่วยแนะนำเพิ่มเติมด้วยค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะSmile
 
การทดสอบภาษาและสิทธิ์ในการเรียนฟรี ที่ทราบแน่ๆมีให้สำหรับคนที่แต่งงานกับชาวฝรั่งเศสค่ะ ส่วนภรรยาชาวยุโรปนั้น ไม่ทราบแน่ชัดว่าได้สิทธิ์เหมือนกันหรือไม่ ที่ทราบแน่ๆคือได้สิทธิ์ตามสามีทุกอย่างค่ะ ถ้าสามีได้บัตรสิบปีแล้ว คุณก็จะได้บัตรสิบปีไวกว่าภรรยาชาวฝรั่งเศสนะคะ
 
ตอนนี้ได้รับแจ้งมาว่า การทดสอบภาษาของสถานฑูตนั้น ยังไม่ได้เริ่มดำเนินการเลยคะ ไว้ถึงเวลาไปยื่นวีซ่าจริงๆแล้ว คุณก็จะทราบแน่ชัดเอง ว่าจะมีการทดสอบหรือไม่ ส่วนตัวคิดว่าภรรยาชาวยุโรป อาจจะไม่มีขั้นตอนนี้ค่ะ (ไม่แน่ใจนะคะ ไม่ได้ทำงานสถานฑูต แค่เป็นความเห็นส่วนตัวเฉยๆ) 
 
ยังไงก็เอาใจช่วยเหมือนเดิมค่ะ
 
อุ้ม
 
ขอบคุณมากค่ะคุณอุ้ม เดี๋ยววันไปยื่นวีซ่าเค้าต้องการเอกสารอะไรบ้าง รินจะมารายงานและนำมาโพส เพื่อเป็นประโยชน์แก่ สมาชิกบ้านเราต่อไปค่ะ Smile
พอเพียง และเพียงพอ ก็สุขใจ ^^
Back to Top
Fahsai View Drop Down
Newbie
Newbie


Joined: 16 Apr 2010
Location: Thailand
Online Status: Offline
Posts: 9
Post Options Post Options   Quote Fahsai Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 21 Apr 2010 at 08:34 - IP: 112.142.55.174 IP Information
สวัสดีค่ะคุณอุ้ม สบายดีมั้ยคะ วันนี้ฟ้ามีเรื่องรบกวนถามอีกแล้วอ่ะคะ คือว่าสามีฟ้าเค้าฝากถามมาอ่ะคะว่า
 
Est-ce que nous pouvons nous marier en Thailande avec un marriage de droit francais?
 
แต่ฟ้าก้อยังไม่เข้าใจคำถามซะทีเดียวค่ะ ถ้าคุณอุ้มทราบ รบกวนช่วยตอบด้วยนะคะ
 
ขอบคุณมากมากค่ะ
Back to Top
Noknoi View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 18 Dec 2009
Location: Reunion France
Online Status: Offline
Posts: 822
Post Options Post Options   Quote Noknoi Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 21 Apr 2010 at 13:16 - IP: 90.43.56.19 IP Information

คุณอุ้ม   นกอ่านเกือบทุกวันทำความเข้าใจเกี่ยวกับขั้นตอนต่างๆๆ คุณอุ้มทำได้ละเอียดมาก ทำให้เข้าใจง่ายขึ้น นกจไปยื่นเรื่องเดือนพฤษภาคมนี้ค่ะ หวังว่าทุกอย่างจะโอเค ขอบคุณมากนะจ๊ะสำหรับข้อมูล ทำให้ตาสว่างต้องใส่แว่นกันแดดเลยทีเดียวเชียว อิอิอิอิBig smileBig smile

เด๋วจะมาอัฟเดทเรื่องของตัวเองบ้าง ถ้าทุกอย่างเรียบร้อย เผื่อจะเป็นประโยชน์แก่เพื่อนๆๆ
นกน้อยทำรังแต่พอตัว
นก สะใภ้ฝรั่งเศสจ๊ะ/1980
Back to Top
deeda View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
PR สะใภ้ ฝรั่งเศส

Joined: 27 Nov 2009
Location: Amiens, France
Online Status: Offline
Posts: 2685
Post Options Post Options   Quote deeda Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 21 Apr 2010 at 16:59 - IP: 90.7.220.128 IP Information
Originally posted by Fahsai

สวัสดีค่ะคุณอุ้ม สบายดีมั้ยคะ วันนี้ฟ้ามีเรื่องรบกวนถามอีกแล้วอ่ะคะ คือว่าสามีฟ้าเค้าฝากถามมาอ่ะคะว่า
 
Est-ce que nous pouvons nous marier en Thailande avec un marriage de droit francais?
 
แต่ฟ้าก้อยังไม่เข้าใจคำถามซะทีเดียวค่ะ ถ้าคุณอุ้มทราบ รบกวนช่วยตอบด้วยนะคะ
 
ขอบคุณมากมากค่ะ
 
 
ให้แฟนเข้าไปอ่านลิงค์นี้นะคะ ของสถานฑูตค่ะ แต่งงานจดทะเบียนสมรสที่ไทยหรือฝรั่งเศส บังคับใช้โดยอัตโนมัติกับกฏหมายของทั้งสองประเทศค่ะ เพราะฉะนั้นแต่งหรือจดที่ไหน ผลลัพธ์ออกมาเหมือนกัน ขึ้นอยู่กับความสะดวกของคุณและคู่สมรสที่จะเป็นคนเลือกค่ะว่าอยากจะจดที่ไหน แต่ไม่ว่าจะยังไง สุดท้ายถ้าทำถูกต้องตามกฏหมายแล้ว ที่ไหนก็บังคับใช้ได้เหมือนกันทั้งสองประเทศค่ะ
 
**ประธานบ้านสะใภ้ฝรั่งเศส**
(ขาเบี้ยว และขี้เกียจทำงานมากช่วงนี้ ขออภัย กร๊ากกก)
Back to Top
Fahsai View Drop Down
Newbie
Newbie


Joined: 16 Apr 2010
Location: Thailand
Online Status: Offline
Posts: 9
Post Options Post Options   Quote Fahsai Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 22 Apr 2010 at 08:39 - IP: 114.128.151.159 IP Information
ขอบคุณค่ะคุณอุ้ม
 
Smile ตอนนี้เข้าใจแล้ว
Back to Top
Page  123 10>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

การแสดงความคิดเห็น (Comments)

ทุกความคิดเห็นไม่เกี่ยวข้องกับ Ladyinter
และไม่สามารถนำไปอ้างอิงทางกฎหมายได้
Ladyinter ขอสงวนสิทธิ์ ในการลบความคิดเห็น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของความคิดเห็นนั้น

 

ข้อควรปฏิบัติในการเข้าร่วมแสดงความคิดเห็น

  • ห้ามเสนอข้อความหรือเนื้อหาอันเป็นการวิพากษ์วิจารณ์ หรือพาดพิงสถาบันพระมหากษัตริย์ และราชวงศ์ เป็นอันขาด
  • ห้ามเสนอข้อความหรือเนื้อหาที่ส่อไปในทางหยาบคาย ก้าวร้าว เกินกว่าที่บรรทัดฐานของสังคมจะยอมรับได้
  • ห้ามเสนอข้อความหรือเนื้อหาที่ส่อไปในทางลามก อนาจาร
  • ห้ามเสนอข้อความอันมีเจตนาใส่ความบุคคลอื่น ให้ได้รับการดูหมิ่นเกลียดชัง โดยไม่มีแหล่งที่มาของ ข้อมูลอ้างอิงที่ชัดเจน
  • ห้ามเสนอข้อความอันเป็นการท้าทาย ชักชวน โดยมีเจตนาก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาท หรือก่อให้เกิดความวุ่นวายขึ้น โดยมูลแห่งความขัดแย้ง ดังกล่าวไม่ใช่การแสดงความคิดเห็น โดยเสรีเช่นวิญญูชนพึงกระทำ
  • ห้ามเสนอข้อความกล่าวโจมตี หรือวิพากษ์วิจารณ์ในทางเสียหายต่อ ศาสนา หรือคำสอนของศาสนาใดๆ ทุกศาสนา
  • ห้ามใช้นามแฝงอันเป็นชื่อจริงของผู้อื่น โดยมีเจตนาทำ ให้สาธารณะชนเข้าใจผิดและเจ้าของชื่อผู้นั้นได้รับความเสียหาย หรือเสื่อมเสียชื่อเสียง
  • ห้ามเสนอข้อความอันอาจเป็นเหตุให้เกิดความขัดแย้งขึ้น ในระหว่างสถาบันการศึกษา หรือระหว่างสังคมใดๆ
  • ห้ามเสนอข้อมูลส่วนตัวของผู้อื่น เช่น email address หรือหมายเลขโทรศัพท์ โดยมีเจตนากลั่นแกล้งให้ผู้อื่นได้รับ ความเดือดร้อนรำคาญ ห้ามเสนอข้อความ หรือเนื้อหาอันเป็นสิ่งที่เกี่ยวข้อง กับสิ่งผิดกฎหมาย หรือศีลธรรมอันดีของสังคม

 

คู่มือการใช้งาน

  1. การสมัครสมาชิก
  2. กรณี not Activation Email
  3. การตั้งกระทู้
  4. การแก้ไขกระทู้
  5. การตอบกระทู้
  6. การใส่รูป และใส่ลิงค์ ในกระทู้
  7. การใส่ VDO ของ YouTobe , Vimeo , Flash 
  8. การใช้งาน PM (Private Messenger)
  9. การใส่ signature ,  avatar
  10. การยกเลิกการเป็นสมาชิก
  11. การเปลี่ยนชื่อสมาชิก
  12. การแจ้งลบกระทู้
  13. เงื่อนไขการ ตั้งกระทู้ในห้องเปิดท้าย
  14. เมื่อลืมรหัสผ่าน เข้าใช้งาน เว็บไซต์ฯ

ติดต่อทีมงาน : editor@thaicomp.com




This page was generated in 0.165 seconds.
ติดต่อทีมงานฯ Ladyinter.com ได้ที่ editor@thaicomp.com

free counters